< Proverbios 20 >

1 El vino hace burlador: la cerveza, alborotador; y cualquiera que en él errare, no será sabio.
Wine makes men foolish, and strong drink makes men come to blows; and whoever comes into error through these is not wise.
2 Bramido, como de cachorro de león, es el miedo del rey: el que le hace enojar, peca contra su alma.
The wrath of a king is like the loud cry of a lion: he who makes him angry does wrong against himself.
3 Honra es del hombre dejarse de pleito: mas todo insensato se envolverá en él.
It is an honour for a man to keep from fighting, but the foolish are ever at war.
4 El perezoso no ara a causa del invierno: mas él pedirá en la segada, y no hallará.
The hater of work will not do his ploughing because of the winter; so at the time of grain-cutting he will be requesting food and will get nothing.
5 Aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: mas el hombre entendido le alcanzará.
The purpose in the heart of a man is like deep water, but a man of good sense will get it out.
6 Muchos hombres pregonan cada cual el bien que han hecho: mas hombre de verdad ¿quién le hallará?
Most men make no secret of their kind acts: but where is a man of good faith to be seen?
7 El justo que camina en su integridad, bienaventurados serán sus hijos después de él.
An upright man goes on in his righteousness: happy are his children after him!
8 El rey que está en el trono de juicio, con su mirar disipa todo mal.
A king on the seat of judging puts to flight all evil with his eyes.
9 ¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, limpio estoy de mi pecado?
Who is able to say, I have made my heart clean, I am free from my sin?
10 Doblada pesa, y doblada medida, abominación son a Jehová ambas cosas.
Unequal weights and unequal measures, they are all disgusting to the Lord.
11 El muchacho aun es conocido por sus obras, si su obra es limpia y recta.
Even a child may be judged by his doings, if his work is free from sin and if it is right.
12 El oído oye, y el ojo ve: Jehová hizo aun ambas cosas.
The hearing ear and the seeing eye are equally the Lord's work.
13 No ames el sueño, porque no te empobrezcas: abre tus ojos, hartarte has de pan.
Do not be a lover of sleep, or you will become poor: keep your eyes open, and you will have bread enough.
14 El que compra, dice: Malo es, malo es: mas en apartándose, él se alaba.
A poor thing, a poor thing, says he who is giving money for goods: but when he has gone on his way, then he makes clear his pride in what he has got.
15 Hay oro, y multitud de piedras preciosas: mas los labios sabios son vaso precioso.
There is gold and a store of corals: but the lips of knowledge are a jewel of great price.
16 Quítale su ropa, porque fió al extraño; y préndale por la extraña.
Take a man's clothing if he makes himself responsible for a strange man, and get an undertaking from him who gives his word for strange men.
17 Sabroso es al hombre el pan de mentira: mas después, su boca será llena de cascajo.
Bread of deceit is sweet to a man; but after, his mouth will be full of sand.
18 Los pensamientos con el consejo se ordenan; y con industria se hace la guerra.
Every purpose is put into effect by wise help: and by wise guiding make war.
19 El que descubre el secreto, anda en chismes; y con el que lisonjea de sus labios, no te entremetas.
He who goes about talking of the business of others gives away secrets: so have nothing to do with him whose lips are open wide.
20 El que maldice a su padre, o a su madre, su candela será apagada en oscuridad tenebrosa.
If anyone puts a curse on his father or his mother, his light will be put out in the blackest night.
21 La herencia adquirida de priesa en el principio, su postrimería aun no será bendita.
A heritage may be got quickly at first, but the end of it will not be a blessing.
22 No digas: Yo me vengaré: espera a Jehová, y él te salvará.
Do not say, I will give punishment for evil: go on waiting for the Lord, and he will be your saviour.
23 Abominación son a Jehová las pesas dobladas; y el peso falso, no es bueno.
Unequal weights are disgusting to the Lord, and false scales are not good.
24 De Jehová son los pasos del hombre: el hombre pues, ¿cómo entenderá su camino?
A man's steps are of the Lord; how then may a man have knowledge of his way?
25 Lazo es al hombre tragar santidad; y después de los votos andar preguntando.
It is a danger to a man to say without thought, It is holy, and, after taking his oaths, to be questioning if it is necessary to keep them.
26 El rey sabio esparce los impíos; y sobre ellos hace tornar la rueda.
A wise king puts evil-doers to flight, and makes their evil-doing come back on them.
27 Candela de Jehová es el alma del hombre, que escudriña lo secreto del vientre.
The Lord keeps watch over the spirit of man, searching all the deepest parts of the body.
28 Misericordia y verdad guardan al rey; y con clemencia sustenta su trono.
Mercy and good faith keep the king safe, and the seat of his power is based on upright acts.
29 La honra de los mancebos es su fortaleza; y la hermosura de los viejos, su vejez.
The glory of young men is their strength, and the honour of old men is their grey hairs.
30 Las señales de las heridas son medicina en el malo; y las plagas en lo secreto del vientre.
By the wounds of the rod evil is taken away, and blows make clean the deepest parts of the body.

< Proverbios 20 >