< Proverbios 19 >

1 Mejor es el pobre que camina en su simplicidad, que el de perversos labios, e insensato.
Better is the poor man who walketh in his integrity, Than he who is of false lips and a fool.
2 El alma sin ciencia no es buena; y el presuroso de pies, peca.
Moreover, that the soul be without knowledge is not good, And he that hasteth with is feet stumbleth.
3 La insensatez del hombre tuerce su camino; y contra Jehová se aira su corazón.
The folly of man destroyeth his way, And then his heart fretteth against the LORD.
4 Las riquezas allegan muchos amigos: mas el pobre, de su amigo es apartado.
Wealth maketh many friends; But the poor is separated from his neighbor.
5 El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, no escapará.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall not escape.
6 Muchos rogarán al príncipe: mas cada uno es amigo del hombre que da.
Many are they who caress the noble, And every one is the friend of him who giveth gifts.
7 Todos los hermanos del pobre le aborrecen, ¿cuánto más sus amigos se alejarán de él? buscará la palabra, y no la hallará.
All the brethren of the poor man hate him; How much more do his friends go far from him! He runneth after their words, —they are gone!
8 El que posee entendimiento, ama su alma: guarda la inteligencia, para hallar el bien.
He that getteth wisdom loveth himself; He that keepeth understanding shall find good.
9 El testigo falso no será sin castigo; y el que habla mentiras, perecerá.
A false witness shall not be unpunished, And he that speaketh lies shall perish.
10 No conviene al insensato la delicia, ¿cuánto menos al siervo ser señor de los príncipes?
Luxury is not seemly for a fool; Much less should a servant have rule over princes.
11 El entendimiento del hombre detiene su furor; y su honra es disimular la prevaricación.
A man of understanding is slow to anger; Yea, it is his glory to pass over an offence.
12 Como el bramido del cachorro del león es la ira del rey; y como el rocío sobre la yerba su benevolencia.
The wrath of a king is like the roaring of a lion; But his favor, like dew upon the grass.
13 Dolor es para su padre el hijo insensato; y gotera continua las contiendas de la mujer.
A foolish son is a calamity to his father, And the contentions of a wife are a continual dropping.
14 La casa y las riquezas herencia son de los padres: mas de Jehová la mujer prudente.
Houses and riches are an inheritance from fathers; But a prudent wife is from the LORD.
15 La pereza hace caer sueño; y el alma negligente hambreará.
Slothfulness casteth into a deep sleep, And the idle person shall suffer hunger.
16 El que guarda el mandamiento, guarda su alma: mas el que menospreciare sus caminos, morirá.
He that keepeth the commandment keepeth his life; But he that neglecteth his ways shall die.
17 A Jehová empresta el que da al pobre; y él le dará su paga.
He who hath pity on the poor lendeth to the LORD, And that which he giveth will he repay him.
18 Castiga a tu hijo entre tanto que hay esperanza: mas para matarle no alces tu voluntad.
Chasten thy son because there is hope, But let not thy soul desire to slay him.
19 El de grande ira, llevará la pena; porque aun si le librares, todavía tornarás.
A man of great wrath will suffer punishment; For if thou deliver him, yet must thou do it again.
20 Escucha el consejo, y recibe la enseñanza, para que seas sabio en tu vejez.
Listen to counsel and receive instruction, That thou mayst be wise in thy latter years.
21 Muchos pensamientos están en el corazón del hombre: mas el consejo de Jehová permanecerá.
Many are the devices in the heart of a man; But the purpose of the LORD, that shall stand.
22 Contentamiento es a los hombres hacer misericordia; y el pobre es mejor que el mentiroso.
The charm of a man is his kindness; And better is a poor man than a liar.
23 El temor de Jehová es para vida; y permanecerá harto: no será visitado de mal.
The fear of the LORD tendeth to life, And he that hath it shall abide satisfied; He shall not be visited with evil.
24 El perezoso esconde su mano en el seno: aun a su boca no la llevará.
The slothful man dippeth his hand into the dish: He doth not bring it back even to his mouth.
25 Hiere al burlador, y el simple se hará avisado; y corrigiendo al entendido, entenderá ciencia.
Strike the scoffer, and the simple will become prudent; Reprove a man of understanding, and he will discern knowledge.
26 El que roba a su padre, y ahuyenta a su madre, hijo es avergonzador, y deshonrador.
The son that causeth shame and disgrace doeth violence to his father, And chaseth away his mother.
27 Cesa, hijo mío, de oír el enseñamiento, que te haga desviar de las razones de sabiduría.
Cease, my son, to listen to the instruction That causeth thee to wander from the words of knowledge!
28 El testigo perverso se burlará del juicio; y la boca de los impíos encubrirá la iniquidad.
A worthless witness scoffeth at justice, And the mouth of the wicked swalloweth down iniquity.
29 Aparejados están juicios para los burladores; y azotes para los cuerpos de los insensatos.
Punishments are prepared for scoffers, And stripes for the back of fools.

< Proverbios 19 >