< Proverbios 18 >

1 Conforme al deseo busca el apartado: en toda doctrina se envolverá.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
2 No toma placer el insensato en la inteligencia: mas en lo que se descubre su corazón.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
3 Cuando viene el impío, viene también el menosprecio; y con el deshonrador, la vergüenza.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre; y arroyo revertiente la fuente de la sabiduría.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
5 Tener respeto a la persona del impío, para hacer caer al justo de su derecho, no es bueno.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
6 Los labios del insensato vienen con pleito; y su boca a cuestiones llama.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
7 La boca del insensato es quebrantamiento para sí; y sus labios son lazos para su alma.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
8 Las palabras del chismoso parecen blandas: mas ellas descienden hasta lo íntimo del vientre.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
9 También el que es negligente en su obra, es hermano del dueño disipador.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
10 Torre fuerte es el nombre de Jehová: a él correrá el justo, y será levantado.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
11 Las riquezas del rico son la ciudad de su fortaleza; y como un muro alto, en su imaginación.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
12 Antes del quebrantamiento se eleva el corazón del hombre; y antes de la honra, el abatimiento.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
13 El que responde palabra antes de oír, insensatez le es, y vergüenza.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
14 El ánimo del hombre suportará su enfermedad: mas al ánimo angustiado, ¿quién le suportará?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
15 El corazón del entendido adquiere sabiduría; y el oído de los sabios busca la ciencia.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
16 El presente del hombre le ensancha el camino; y le lleva delante de los grandes.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
17 El justo es primero en su pleito; y su adversario viene, y búscale.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
18 La suerte pone fin a los pleitos; y desparte los fuertes.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
19 El hermano ofendido es más contumaz que una ciudad fuerte; y las contiendas de los hermanos son como cerrojos de alcázar.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
20 Del fruto de la boca del hombre se hartará su vientre: de la renta de sus labios se hartará.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; y el que la ama, comerá de sus frutos.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
22 El que halló mujer, halló el bien; y alcanzó la benevolencia de Jehová.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
23 El pobre habla ruegos; mas el rico responde durezas.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
24 El hombre de amigos mantiénese en amistad; y a veces hay amigo más conjunto que el hermano.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃

< Proverbios 18 >