< Proverbios 15 >

1 La blanda respuesta quita la ira: mas la palabra de dolor hace subir el furor.
A soft answer turneth back fury, And a grievous word raiseth up anger.
2 La lengua de los sabios adornará a la sabiduría: mas la boca de los insensatos hablará fatuidad.
The tongue of the wise maketh knowledge good, And the mouth of fools uttereth folly.
3 Los ojos de Jehová en todo lugar están mirando los buenos y los malos.
In every place are the eyes of Jehovah, Watching the evil and the good.
4 La lengua saludable es árbol de vida: mas la perversidad en ella es quebrantamiento de espíritu.
A healed tongue [is] a tree of life, And perverseness in it — a breach in the spirit.
5 El insensato menosprecia la enseñanza de su padre: mas el que guarda la corrección, saldrá cuerdo.
A fool despiseth the instruction of his father, And whoso is regarding reproof is prudent.
6 En la casa del justo hay gran provisión: mas en los frutos del impío, turbación.
[In] the house of the righteous [is] abundant strength, And in the increase of the wicked — trouble.
7 Los labios de los sabios esparcen sabiduría: mas el corazón de los insensatos no así.
The lips of the wise scatter knowledge, And the heart of fools [is] not right.
8 El sacrificio de los impíos es abominación a Jehová: mas la oración de los rectos es su contentamiento.
The sacrifice of the wicked [is] an abomination to Jehovah, And the prayer of the upright [is] His delight.
9 Abominación es a Jehová el camino del impío: mas él ama al que sigue justicia.
An abomination to Jehovah [is] the way of the wicked, And whoso is pursuing righteousness He loveth.
10 El castigo es molesto al que deja el camino: mas el que aborreciere la corrección, morirá.
Chastisement [is] grievous to him who is forsaking the path, Whoso is hating reproof dieth.
11 El infierno y la perdición están delante de Jehová: ¿cuánto más los corazones de los hombres? (Sheol h7585)
Sheol and destruction [are] before Jehovah, Surely also the hearts of the sons of men. (Sheol h7585)
12 El burlador no ama al que le castiga: ni se allega a los sabios.
A scorner loveth not his reprover, Unto the wise he goeth not.
13 El corazón alegre hermosea el rostro: mas por el dolor del corazón el espíritu es triste.
A joyful heart maketh glad the face, And by grief of heart is the spirit smitten.
14 El corazón entendido busca la sabiduría: mas la boca de los insensatos pace fatuidad.
The heart of the intelligent seeketh knowledge, And the mouth of fools enjoyeth folly.
15 Todos los días del afligido son trabajosos: mas el buen corazón, convite continuo.
All the days of the afflicted [are] evil, And gladness of heart [is] a perpetual banquet.
16 Mejor es lo poco con el temor de Jehová, que el gran tesoro donde hay turbación.
Better [is] a little with the fear of Jehovah, Than much treasure, and tumult with it.
17 Mejor es la comida de legumbres donde hay amor, que de buey engordado, donde hay odio.
Better [is] an allowance of green herbs and love there, Than a fatted ox, and hatred with it.
18 El hombre iracundo revolverá contiendas: mas el que tarde se enoja, amansará la rencilla.
A man of fury stirreth up contention, And the slow to anger appeaseth strife.
19 El camino del perezoso es como seto de espinos: mas la vereda de los rectos es solada.
The way of the slothful [is] as a hedge of briers, And the path of the upright is raised up.
20 El hijo sabio alegra al padre: mas el hombre insensato menosprecia a su madre.
A wise son rejoiceth a father. And a foolish man is despising his mother.
21 La insensatez es alegría al falto de entendimiento: mas el hombre entendido enderezará el caminar.
Folly is joy to one lacking heart, And a man of intelligence directeth [his] going.
22 Los pensamientos son frustrados donde no hay consejo: mas en la multitud de consejeros se afirman.
Without counsel [is] the making void of purposes, And in a multitude of counsellors it is established.
23 El hombre se alegra con la respuesta de su boca; y la palabra a su tiempo, ¡cuán buena es!
Joy [is] to a man in the answer of his mouth, And a word in its season — how good!
24 El camino de la vida es hacia arriba al entendido; para apartarse de la sima de abajo. (Sheol h7585)
A path of life [is] on high for the wise, To turn aside from Sheol beneath. (Sheol h7585)
25 Jehová asolará la casa de los soberbios: mas él afirmará el término de la viuda.
The house of the proud Jehovah pulleth down, And He setteth up the border of the widow.
26 Abominación son a Jehová los pensamientos del malo: mas las hablas de los limpios son limpias.
An abomination to Jehovah [are] thoughts of wickedness, And pure [are] sayings of pleasantness.
27 Alborota su casa el codicioso: mas el que aborrece los presentes, vivirá.
A dishonest gainer is troubling his house, And whoso is hating gifts liveth.
28 El corazón del justo piensa para responder: mas la boca de los impíos derrama malas cosas.
The heart of the righteous meditateth to answer, And the mouth of the wicked uttereth evil things.
29 Lejos está Jehová de los impíos, mas él oye la oración de los justos.
Far [is] Jehovah from the wicked, And the prayer of the righteous He heareth.
30 La luz de los ojos alegra el corazón: y la buena fama engorda los huesos.
The light of the eyes rejoiceth the heart, A good report maketh fat the bone.
31 El oído que escucha la corrección de vida, entre los sabios morará.
An ear that is hearing the reproof of life Doth lodge among the wise.
32 El que tiene en poco el castigo, menosprecia su alma: mas el que escucha la corrección tiene entendimiento.
Whoso is refusing instruction is despising his soul, And whoso is hearing reproof Is getting understanding.
33 El temor de Jehová es enseñamiento de sabiduría; y delante de la honra la humildad.
The fear of Jehovah [is] the instruction of wisdom, And before honour [is] humility!

< Proverbios 15 >