< Proverbios 13 >

1 El hijo sabio recibe la enseñanza del padre: mas el burlador no escucha la reprensión.
O filho sabio ouve a correcção do pae; mas o escarnecedor não ouve a reprehensão.
2 Del fruto de la boca el hombre comerá bien: mas el alma de los prevaricadores, mal.
Do fructo da bocca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violencia.
3 El que guarda su boca, guarda su alma: mas el que abre sus labios tendrá calamidad.
O que guarda a sua bocca conserva a sua alma, mas o que dilata os seus labios tem perturbação.
4 Desea, y nada alcanza el alma del perezoso: mas el alma de los diligentes será engordada.
A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se engorda.
5 El justo aborrecerá la palabra de mentira; mas el impío se hace hediondo, y confuso.
O justo aborrece a palavra de mentira, mas o impio se faz vergonha, e se confunde.
6 La justicia guarda al de perfecto camino; mas la impiedad trastornará al pecador.
A justiça guarda ao sincero de caminho, mas a impiedade transtornará o peccador.
7 Hay algunos que se hacen ricos, y no tienen nada; y otros, que se hacen pobres, y tienen muchas riquezas.
Ha alguns que se fazem ricos, e não teem coisa nenhuma, e outros que se fazem pobres e teem muita fazenda.
8 La redención de la vida del hombre son sus riquezas; y el pobre no escucha la reprensión.
O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 La luz de los justos se alegrará: mas la candela de los impíos se apagará.
A luz dos justos alegra, mas a candeia dos impios se apagará.
10 Ciertamente la soberbia parirá contienda: mas con los avisados es la sabiduría.
Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Las riquezas de vanidad se disminuirán: mas el que allega con su mano, multiplicará.
A fazenda que procede da vaidade se diminuirá, mas quem a ajunta com a mão a augmentará.
12 La esperanza que se alarga, es tormento del corazón: mas árbol de vida es el deseo cumplido.
A esperança deferida enfraquece o coração, mas o desejo chegado é arvore de vida.
13 El que menosprecia la palabra, perecerá por ello: mas el que teme el mandamiento, será pagado.
O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 La ley al sabio es manadero de vida para apartarse de los lazos de la muerte.
A doutrina do sabio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 El buen entendimiento conciliará gracia: mas el camino de los prevaricadores es duro.
O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é aspero.
16 Todo hombre cuerdo hace con sabiduría: mas el insensato manifestará fatuidad.
Todo o prudente obra com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 El mal mensajero caerá en mal: mas el mensajero fiel es medicina.
O impio mensageiro cae no mal, mas o embaixador fiel é saude.
18 Pobreza y vergüenza tendrá el que menospreciare la enseñanza: mas el que guarda la corrección, será honrado.
Pobreza e affronta virão ao que rejeita a correcção, mas o que guarda a reprehensão será venerado.
19 El deseo cumplido deleita al alma: mas apartarse del mal, es abominación a los insensatos.
O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominavel para os loucos.
20 El que anda con los sabios, será sabio: mas el que se allega a los insensatos, será quebrantado.
O que anda com os sabios, ficará sabio, mas o companheiro dos tolos soffrerá severamente.
21 Mal perseguirá a los pecadores: mas a los justos bien será pagado.
O mal perseguirá aos peccadores, mas os justos serão galardoados com bem.
22 El bueno dejará herederos a los hijos de los hijos; y el haber del pecador para el justo está guardado.
O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a fazenda do peccador se deposita para o justo.
23 En el barbecho de los pobres hay mucho pan: mas piérdese por falta de juicio.
A lavoura dos pobres dá abundancia de mantimento, mas alguns ha que se consomem por falta de juizo.
24 El que detiene el castigo, a su hijo aborrece: mas el que le ama, madruga a castigarle.
O que retem a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama madruga a castigal-o.
25 El justo come hasta que su alma se harta: mas el vientre de los impíos tendrá necesidad.
O justo come até fartar-se a sua alma, mas o ventre dos impios terá necessidade.

< Proverbios 13 >