< Proverbios 10 >

1 El hijo sabio alegra al padre; y el hijo insensato es tristeza de su madre.
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father; but a foolish son is the grief of his mother.
2 Los tesoros de maldad no serán de provecho; mas la justicia libra de la muerte.
Treasures of wickedness profit nothing; but righteousness delivereth from death.
3 Jehová no dejará tener hambre al alma del justo: mas la iniquidad lanzará a los impíos.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish; but He thrusteth away the desire of the wicked.
4 La mano negligente hace pobre: mas la mano de los diligentes enriquece.
He becometh poor that dealeth with a slack hand; but the hand of the diligent maketh rich.
5 El que recoge en el verano, es hombre entendido; el que duerme en el tiempo de la segada, hombre confuso.
A wise son gathereth in summer; but a son that doeth shamefully sleepeth in harvest.
6 Bendita es la cabeza del justo: mas la boca de los impíos cubrirá iniquidad.
Blessings are upon the head of the righteous; but the mouth of the wicked concealeth violence.
7 La memoria del justo será bendita: mas el nombre de los impíos se pudrirá.
The memory of the righteous shall be for a blessing; but the name of the wicked shall rot.
8 El sabio de corazón recibirá los mandamientos: mas el insensato de labios caerá.
The wise in heart will receive commandments; but a prating fool shall fall.
9 El que camina en integridad, anda confiado: mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
He that walketh uprightly walketh securely; but he that perverteth his ways shall be found out.
10 El que guiña del ojo, dará tristeza; y el insensato de labios será castigado.
He that winketh with the eye causeth sorrow; and a prating fool shall fall.
11 Vena de vida es la boca del justo: mas la boca de los impíos cubrirá la iniquidad.
The mouth of the righteous is a fountain of life; but the mouth of the wicked concealeth violence.
12 El odio despierta las rencillas: mas la caridad cubrirá todas las maldades.
Hatred stirreth up strifes; but love covereth all transgressions.
13 En los labios del prudente se halla sabiduría, y es vara a las espaldas del falto de entendimiento.
In the lips of him that hath discernment wisdom is found; but a rod is for the back of him that is void of understanding.
14 Los sabios guardan la sabiduría: mas la boca del insensato es calamidad cercana.
Wise men lay up knowledge; but the mouth of the foolish is an imminent ruin.
15 Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; y el desmayo de los pobres es su pobreza.
The rich man's wealth is his strong city; the ruin of the poor is their poverty.
16 La obra del justo es para vida: mas el fruto del impío es para pecado.
The wages of the righteous is life; the increase of the wicked is sin.
17 Camino a la vida es guardar la corrección; y el que deja la reprensión yerra.
He is in the way of life that heedeth instruction; but he that forsaketh reproof erreth.
18 El que encubre el odio tiene labios mentirosos; y el que echa mala fama es insensato.
He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool.
19 En las muchas palabras no falta rebelión: mas el que refrena sus labios es prudente.
In the multitude of words there wanteth not transgression; but he that refraineth his lips is wise.
20 Plata escogida es la lengua del justo: mas el entendimiento de los impíos es como nada.
The tongue of the righteous is as choice silver; the heart of the wicked is little worth.
21 Los labios del justo apacientan a muchos: mas los insensatos con falta de entendimiento mueren.
The lips of the righteous feed many; but the foolish die for want of understanding.
22 La bendición de Jehová es la que enriquece, y no añade tristeza con ella.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and toil addeth nothing thereto.
23 Es como risa al insensato hacer abominación: mas el hombre entendido sabe.
It is as sport to a fool to do wickedness, and so is wisdom to a man of discernment.
24 Lo que el impío teme, eso le vendrá: mas Dios da a los justos lo que desean.
The fear of the wicked, it shall come upon him; and the desire of the righteous shall be granted.
25 Como pasa el torbellino, así el malo no es: mas el justo, fundado para siempre.
When the whirlwind passeth, the wicked is no more; but the righteous is an everlasting foundation.
26 Como el vinagre a los dientes, y como el humo a los ojos, así es el perezoso a los que le envían.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
27 El temor de Jehová aumentará los días: mas los años de los impíos serán acortados.
The fear of the LORD prolongeth days; but the years of the wicked shall be shortened.
28 La esperanza de los justos es alegría; mas la esperanza de los impíos perecerá.
The hope of the righteous is gladness; but the expectation of the wicked shall perish.
29 Fortaleza es al perfecto el camino de Jehová: mas espanto es a los que obran maldad.
The way of the LORD is a stronghold to the upright, but ruin to the workers of iniquity.
30 El justo eternalmente no será removido, mas los impíos no habitarán la tierra.
The righteous shall never be moved; but the wicked shall not inhabit the land.
31 La boca del justo producirá sabiduría: mas la lengua perversa será cortada.
The mouth of the righteous buddeth with wisdom; but the froward tongue shall be cut off.
32 Los labios del justo conocerán lo que agrada: mas la boca de los impíos perversidades.
The lips of the righteous know what is acceptable; but the mouth of the wicked is all frowardness.

< Proverbios 10 >