< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
Izaga zikaSolomoni, indodana kaDavida, inkosi yakoIsrayeli;
2 Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
ukwazi inhlakanipho lokulaywa, ukuqedisisa amazwi okuqedisisa,
3 Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
ukwemukela ukulaya kwenhlakanipho, ukulunga, lesahlulelo, lokuqonda;
4 Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
ukunika abangelalwazi inhlakanipho, ijaha ulwazi lengqondo.
5 Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
Ohlakaniphileyo uzakuzwa, andise ukufunda, loqedisisayo uzazuza izeluleko,
6 Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
ukuqedisisa isaga lomzekeliso, amazwi abahlakaniphileyo, lamalibho abo.
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
Ukwesaba iNkosi kuyikuqala kolwazi; izithutha ziyadelela inhlakanipho lokulaywa.
8 Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
Ndodana yami, zwana ukulaya kukayihlo, ungawudeli umlayo kanyoko;
9 Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
ngoba kuzakuba ngumqhele womusa ekhanda lakho, lemigaxo entanyeni yakho.
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
Ndodana yami, uba izoni zikuhuga, ungavumi.
11 Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
Uba zisithi: Hamba lathi, siyecathamela igazi, sicatshele ongelacala kungelasizatho;
12 Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol h7585)
sibaginye bephila njengengcwaba, yebo, ngokupheleleyo, njengabehlela egodini. (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
Sizathola yonke impahla eligugu, sigcwalise izindlu zethu ngempango.
14 Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
Phosela inkatho yakho phakathi kwethu; sonke sibe lesikhwama semali sinye.
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
Ndodana yami, ungahambi lazo endleleni; unqande unyawo lwakho emkhondweni wazo.
16 Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
Ngoba inyawo zazo zigijimela ebubini, ziphangisa ukuchitha igazi.
17 Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
Isibili, imbule lendlalelwa ize phambi kwamehlo aloba yiyiphi inyoni.
18 Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
Lalaba bacathamela igazi labo, bacatshele imiphefumulo yabo.
19 Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
Zinjalo indlela zakhe wonke ozuza inzuzo ngokuphanga; ithatha impilo yabaniniyo.
20 La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
UkuHlakanipha kuyamemeza ngaphandle, kukhupha ilizwi lakho emidangeni.
21 En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
Kuyamemeza endaweni eqakathekileyo yokuxokozela, ekungeneni kwamasango; emzini kutsho amazwi akho,
22 ¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
kusithi: Koze kube nini, lina elingelalwazi, lithanda ukungabi lalwazi, labaklolodayo bezifisela ukukloloda, leziphukuphuku zizonda ulwazi?
23 Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
Phendukelani ekukhuzeni kwami; khangelani, ngizathululela umoya wami kini, ngilazise amazwi ami.
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
Ngoba ngibizile, kodwa lala; ngelulile isandla sami, kodwa kakho onanzayo;
25 Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
ladelela sonke iseluleko sami, kalivumanga ukukhuza kwami;
26 También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
mina-ke ngizahleka ukuchitheka kwenu, ngiklolode ekufikeni kokwesaba kwenu,
27 Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
ekufikeni kokwesaba kwenu njengesiphepho, lokuchitheka kwenu kufika njengesivunguzane, lapho ubuhlungu losizi kulehlela.
28 Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
Khona bazangibiza, kodwa kangiyikusabela; bazangidingisisa, kodwa kabayikungithola.
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
Ngenxa yokuthi babezonda ulwazi, bengakhethanga ukwesaba iNkosi.
30 Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
Kabavumanga iseluleko sami, bedelela konke ukukhuza kwami.
31 Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
Ngakho bazakudla okwesithelo sendlela yabo, basuthiswe ngamacebo abo.
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
Ngoba ukuhlehla kwabangelalwazi kuzababulala, lokonwaba kweziphukuphuku kuzababhubhisa.
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.
Kodwa ongilalelayo uzahlala evikelekile, onwabe ekwesabeni okubi.

< Proverbios 1 >