< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
משלי שלמה בן דוד מלך ישראל׃
2 Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
לדעת חכמה ומוסר להבין אמרי בינה׃
3 Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
לקחת מוסר השכל צדק ומשפט ומישרים׃
4 Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
לתת לפתאים ערמה לנער דעת ומזמה׃
5 Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
ישמע חכם ויוסף לקח ונבון תחבלות יקנה׃
6 Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
להבין משל ומליצה דברי חכמים וחידתם׃
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
יראת יהוה ראשית דעת חכמה ומוסר אוילים בזו׃
8 Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
שמע בני מוסר אביך ואל תטש תורת אמך׃
9 Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
כי לוית חן הם לראשך וענקים לגרגרתיך׃
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
בני אם יפתוך חטאים אל תבא׃
11 Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
אם יאמרו לכה אתנו נארבה לדם נצפנה לנקי חנם׃
12 Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol h7585)
נבלעם כשאול חיים ותמימים כיורדי בור׃ (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
כל הון יקר נמצא נמלא בתינו שלל׃
14 Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
גורלך תפיל בתוכנו כיס אחד יהיה לכלנו׃
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
בני אל תלך בדרך אתם מנע רגלך מנתיבתם׃
16 Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
כי רגליהם לרע ירוצו וימהרו לשפך דם׃
17 Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
כי חנם מזרה הרשת בעיני כל בעל כנף׃
18 Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
והם לדמם יארבו יצפנו לנפשתם׃
19 Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
כן ארחות כל בצע בצע את נפש בעליו יקח׃
20 La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
חכמות בחוץ תרנה ברחבות תתן קולה׃
21 En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
בראש המיות תקרא בפתחי שערים בעיר אמריה תאמר׃
22 ¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
עד מתי פתים תאהבו פתי ולצים לצון חמדו להם וכסילים ישנאו דעת׃
23 Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
תשובו לתוכחתי הנה אביעה לכם רוחי אודיעה דברי אתכם׃
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
יען קראתי ותמאנו נטיתי ידי ואין מקשיב׃
25 Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
ותפרעו כל עצתי ותוכחתי לא אביתם׃
26 También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
גם אני באידכם אשחק אלעג בבא פחדכם׃
27 Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
בבא כשאוה פחדכם ואידכם כסופה יאתה בבא עליכם צרה וצוקה׃
28 Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
אז יקראנני ולא אענה ישחרנני ולא ימצאנני׃
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
תחת כי שנאו דעת ויראת יהוה לא בחרו׃
30 Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
לא אבו לעצתי נאצו כל תוכחתי׃
31 Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
ויאכלו מפרי דרכם וממעצתיהם ישבעו׃
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
כי משובת פתים תהרגם ושלות כסילים תאבדם׃
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.
ושמע לי ישכן בטח ושאנן מפחד רעה׃

< Proverbios 1 >