< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
The parables of Solomon, son of David, king of Israel,
2 Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
in order to know wisdom and discipline,
3 Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
to understand words of prudence, and to accept the instruction of doctrine, justice and judgment, and equity,
4 Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
so as to give discernment to little ones, knowledge and understanding to adolescents.
5 Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
By listening, the wise shall become wiser and the intelligent shall possess governments.
6 Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
He shall turn his soul to a parable and to its interpretation, to the words of the wise and their enigmas.
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom. The foolish despise wisdom as well as doctrine.
8 Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
Listen, my son, to the discipline of your father, and forsake not the law of your mother,
9 Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
so that grace may be added to your head and a collar to your neck.
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
My son, if sinners should entice you, do not consent to them.
11 Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
If they should say: “Come with us. We will lie in wait for blood. We will lay traps against the innocent, without cause.
12 Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol h7585)
Let us swallow him alive, like Hell, and whole, like one descending into the pit. (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
We will discover every precious substance. We will fill our houses with spoils.
14 Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
Cast your lot with us. One purse will be for us all.”
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
My son, do not walk with them. Preclude your feet from their paths.
16 Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
For their feet rush to evil, and they hurry to shed blood.
17 Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
But a net is thrown in vain before the eyes of those who have wings.
18 Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
Likewise, they lie in ambush against their own blood, and they undertake deceits against their own souls.
19 Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
Thus, the ways of all those who are greedy seize the souls of those who possess.
20 La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
Wisdom forewarns far and wide; she bestows her voice in the streets.
21 En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
She cries out at the head of crowds; at the entrance of the gates of the city, she offers her words, saying:
22 ¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
“Little ones, how long will you choose to be childish, and how long will the foolish desire what is harmful to themselves, and how long will the imprudent hate knowledge?
23 Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
Be converted by my correction. Lo, I will offer my spirit to you, and I will reveal my words to you.
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
For I called, and you refused. I extended my hand, and there was no one who watched.
25 Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
You have despised all my counsels, and you have neglected my rebukes.
26 También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
Similarly, I will ridicule you at your demise, and I will mock you, when that which you feared shall overcome you.
27 Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
When sudden calamity rushes upon you, and your demise advances like a tempest, when tribulation and anguish overcome you,
28 Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
then they will call to me, and I will not heed, they will arise in the morning, and not find me.
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
For they held hatred for discipline, and they would not accept the fear of the Lord;
30 Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
they would not consent to my counsel, but they detracted from all of my corrections.
31 Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
Therefore, they shall eat the fruit of their way, and they shall have their fill of their own counsels.
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
The loathing of the little ones shall destroy them, and the prosperity of the foolish shall perish them.
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.
But whoever will listen to me shall rest without terror, and shall have full enjoyment of abundance, without fear of evils.”

< Proverbios 1 >