< Proverbios 1 >

1 Los proverbios de Salomón, hijo de David, rey de Israel:
The wise sayings of Solomon, the son of David, king of Israel.
2 Para entender sabiduría y castigo: para entender las razones prudentes:
To have knowledge of wise teaching; to be clear about the words of reason:
3 Para recibir el castigo de prudencia, justicia, y juicio, y equidad:
To be trained in the ways of wisdom, in righteousness and judging truly and straight behaviour:
4 Para dar a los simples astucia, y a los mozos inteligencia y consejo.
To make the simple-minded sharp, and to give the young man knowledge, and serious purpose:
5 Oirá el sabio y aumentará la doctrina; y el entendido adquirirá consejo.
(The wise man, hearing, will get greater learning, and the acts of the man of good sense will be wisely guided: )
6 Para entender parábola y declaración, palabras de sabios, y sus dichos oscuros.
To get the sense of wise sayings and secrets, and of the words of the wise and their dark sayings.
7 El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: los insensatos despreciaron la sabiduría y la instrucción.
The fear of the Lord is the start of knowledge: but the foolish have no use for wisdom and teaching.
8 Oye, hijo mío, el castigo de tu padre, y no deseches la ley de tu madre:
My son, give ear to the training of your father, and do not give up the teaching of your mother:
9 Porque aumento de gracia serán a tu cabeza, y collares a tu cuello.
For they will be a crown of grace for your head, and chain-ornaments about your neck.
10 Hijo mío, si los pecadores te quisieren engañar, no consientas.
My son, if sinners would take you out of the right way, do not go with them.
11 Si dijeren: Ven con nosotros, espiemos a la sangre: asechemos al inocente sin razón:
If they say, Come with us; let us make designs against the good, waiting secretly for the upright, without cause;
12 Tragarlos hemos como el sepulcro, vivos; y enteros, como los que caen en sima: (Sheol h7585)
Let us overcome them living, like the underworld, and in their strength, as those who go down to death; (Sheol h7585)
13 Hallaremos riquezas de todas suertes: henchiremos nuestras casas de despojos:
Goods of great price will be ours, our houses will be full of wealth;
14 Echa tu suerte entre nosotros: tengamos todos una bolsa:
Take your chance with us, and we will all have one money-bag:
15 Hijo mío, no andes en camino con ellos: aparta tu pie de sus veredas:
My son, do not go with them; keep your feet from their ways:
16 Porque sus pies correrán al mal; e irán presurosos a derramar sangre.
For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
17 Porque en vano se tenderá la red delante de los ojos de toda ave.
Truly, to no purpose is the net stretched out before the eyes of the bird:
18 Mas ellos a su sangre espían, y a sus almas asechan.
And they are secretly waiting for their blood and making ready destruction for themselves.
19 Tales son las sendas de todo codicioso de codicia, la cual prenderá el alma de sus poseedores.
Such is the fate of everyone who goes in search of profit; it takes away the life of its owners.
20 La sabiduría clama de fuera: en las plazas da su voz:
Wisdom is crying out in the street; her voice is loud in the open places;
21 En las encrucijadas de los murmullos de gente clama: en las entradas de las puertas de la ciudad dice sus razones:
Her words are sounding in the meeting-places, and in the doorways of the town:
22 ¿Hasta cuándo, o! simples, amaréis la simpleza, y los burladores desearán el burlar, y los insensatos aborrecerán la ciencia?
How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
23 Volvéos a mi reprensión: he aquí que yo os derramaré mi espíritu, y os haré saber mis palabras.
Be turned again by my sharp words: see, I will send the flow of my spirit on you, and make my words clear to you.
24 Por cuanto llamé, y no quisisteis: extendí mi mano, y no hubo quien escuchase:
Because your ears were shut to my voice; no one gave attention to my out-stretched hand;
25 Y desechasteis todo consejo mío, y no quisisteis mi reprensión:
You were not controlled by my guiding, and would have nothing to do with my sharp words:
26 También yo me reiré en vuestra calamidad; y me burlaré cuando os viniere lo que teméis.
So in the day of your trouble I will be laughing; I will make sport of your fear;
27 Cuando viniere, como una destrucción, lo que teméis; y vuestra calamidad viniere como un torbellino: cuando viniere sobre vosotros tribulación y angustia:
When your fear comes on you like a storm, and your trouble like a rushing wind; when pain and sorrow come on you.
28 Entonces me llamarán, y no responderé: buscarme han de mañana, y no me hallarán:
Then I will give no answer to their cries; searching for me early, they will not see me:
29 Por cuanto aborrecieron la sabiduría; y no escogieron el temor de Jehová:
For they were haters of knowledge, and did not give their hearts to the fear of the Lord:
30 Ni quisieron mi consejo; y menospreciaron toda reprensión mía.
They had no desire for my teaching, and my words of protest were as nothing to them.
31 Comerán pues del fruto de su camino; y de sus consejos se hartarán.
So the fruit of their way will be their food, and with the designs of their hearts they will be made full.
32 Porque el reposo de los ignorantes los matará; y la prosperidad de los insensatos los echará a perder.
For the turning back of the simple from teaching will be the cause of their death, and the peace of the foolish will be their destruction.
33 Mas el que me oyere, habitará confiadamente; y vivirá reposado de temor de mal.
But whoever gives ear to me will take his rest safely, living in peace without fear of evil.

< Proverbios 1 >