< Números 1 >

1 Y habló Jehová a Moisés en el desierto de Sinaí en el tabernáculo del testimonio, en el primero del mes segundo, en el segundo año de su salida de la tierra de Egipto, diciendo:
And the Lord said to Moses in the waste land of Sinai, in the Tent of meeting, on the first day of the second month, in the second year after they came out of the land of Egypt,
2 Tomád la copia de toda la congregación de los hijos de Israel por sus familias, por las casas de sus padres, por la cuenta de los nombres, todos los varones por sus cabezas.
Take the full number of the children of Israel, by their families, and by their fathers' houses, every male by name;
3 De veinte años y arriba, todos los que salen a la guerra en Israel; contarlos heis tú y Aarón por sus cuadrillas.
All those of twenty years old and over, who are able to go to war in Israel, are to be numbered by you and Aaron.
4 Y estarán con vosotros un varón de cada tribu, cada uno que sea cabeza de la casa de sus padres.
And to give you help, take one man from every tribe, the head of his father's house.
5 Y estos son los nombres de los varones, que estarán con vosotros. De Rubén: Elisur, hijo de Seduer.
These are the names of those who are to be your helpers: from Reuben, Elizur, the son of Shedeur;
6 De Simeón: Salamiel, hijo de Surisaddai.
From Simeon, Shelumiel, the son of Zurishaddai;
7 De Judá: Nahasón, hijo de Aminadab.
From Judah, Nahshon, the son of Amminadab;
8 De Isacar: Natanael, hijo de Suar.
From Issachar, Nethanel, the son of Zuar;
9 De Zabulón: Eliab, hijo de Helón.
From Zebulun, Eliab, the son of Helon;
10 De los hijos de José: de Efraím: Elisama, hijo de Ammiud: de Manasés: Gamaliel, hijo de Fadassur.
Of the children of Joseph: from Ephraim, Elishama, the son of Ammihud; from Manasseh, Gamaliel, the son of Pedahzur,
11 De Ben-jamín: Abidán, hijo de Gedeón.
From Benjamin, Abidan, the son of Gideoni;
12 De Dan: Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
From Dan, Ahiezer, the son of Ammi-shaddai;
13 De Aser: Fegiel, hijo de Ocrán.
From Asher, Pagiel, the son of Ochran;
14 De Gad: Eliasaf, hijo de Dehuel.
From Gad, Eliasaph, the son of Reuel;
15 De Neftalí: Ahira, hijo de Enán.
From Naphtali, Ahira, the son of Enan.
16 Estos eran los nombrados de la congregación, príncipes de las tribus de sus padres, capitanes de los millares de Israel.
These are the men named out of all the people, chiefs of their fathers' houses, heads of the tribes of Israel.
17 Tomó pues Moisés y Aarón a estos varones, que fueron declarados por sus nombres:
And Moses and Aaron took these men, marked out by name;
18 Y juntaron toda la congregación en el primero del mes segundo, y fueron juntados por sus linajes, por las casas de sus padres, por la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, por sus cabezas,
And they got together all the people on the first day of the second month; and everyone made clear his family and his father's house, by the number of the names, from twenty years old and over.
19 Como Jehová lo había mandado a Moisés: y contólos en el desierto de Sinaí.
As the Lord had given orders to Moses, so they were numbered by him in the waste place of Sinai.
20 Y fueron los hijos de Rubén, primogénito de Israel, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos los varones de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Reuben, the oldest son of Israel, were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
21 Los contados de ellos, de la tribu de Rubén, cuarenta y seis mil y quinientos.
Forty-six thousand, five hundred of the tribe of Reuben were numbered.
22 De los hijos de Simeón, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, los contados de él conforme a la cuenta de los nombres por sus cabezas, todos varones de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Simeon were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over, who was able to go to war;
23 Los contados de ellos, de la tribu de Simeón, cincuenta y nueve mil y trescientos.
Fifty-nine thousand, three hundred of the tribe of Simeon were numbered.
24 De los hijos de Gad, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Gad were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
25 Los contados de ellos, de la tribu de Gad, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
Forty-five thousand, six hundred and fifty of the tribe of Gad were numbered.
26 De los hijos de Judá, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Judah were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
27 Los contados de ellos, de la tribu de Judá, setenta y cuatro mil y seiscientos.
Seventy-four thousand, six hundred of the tribe of Judah were numbered.
28 De los hijos de Isacar, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Issachar were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
29 Los contados de ellos, de la tribu de Isacar, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
Fifty-four thousand, four hundred of the tribe of Issachar were numbered.
30 De los hijos de Zabulón, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Zebulun were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
31 Los contados de ellos, de la tribu de Zabulón, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
Fifty-seven thousand, four hundred of the tribe of Zebulun were numbered.
32 De los hijos de José, de los hijos de Efraím, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Joseph were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
33 Los contados de ellos, de la tribu de Efraím, cuarenta mil y quinientos.
Forty thousand, five hundred of the tribe of Ephraim were numbered.
34 De los hijos de Manasés, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Manasseh were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
35 Los contados de ellos, de la tribu de Manasés, treinta y dos mil y doscientos.
Thirty-two thousand, two hundred of the tribe of Manasseh were numbered.
36 De los hijos de Ben-jamín, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Benjamin were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
37 Los contados de ellos, de la tribu de Ben-jamín, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
Thirty-five thousand, four hundred of the tribe of Benjamin were numbered.
38 De los hijos de Dan, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Dan were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years and over who was able to go to war;
39 Los contados de ellos, de la tribu de Dan, sesenta y dos mil y sietecientos.
Sixty-two thousand, seven hundred of the tribe of Dan were numbered.
40 De los hijos de Aser, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Asher were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
41 Los contados de ellos, de la tribu de Aser, cuarenta y un mil y quinientos.
Forty-one thousand, five hundred of the tribe of Asher were numbered.
42 De los hijos de Neftalí, sus generaciones, por sus familias, por las casas de sus padres, conforme a la cuenta de los nombres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra;
The generations of the sons of Naphtali were numbered by their families and their fathers' houses, every male of twenty years old and over who was able to go to war;
43 Los contados de ellos, de la tribu de Neftalí, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
Fifty-three thousand, four hundred of the tribe of Naphtali were numbered.
44 Estos fueron los contados, que contó Moisés, y Aarón y los doce varones príncipes de Israel, un varón por casa de sus padres fueron.
These are they who were numbered by Moses and Aaron and by the twelve chiefs of Israel, one from every tribe.
45 Y fueron todos los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, de veinte años y arriba, todos los que podían salir a la guerra en Israel;
So all those who were numbered of the children of Israel, by their families, all those of twenty years old and over who were able to go to war,
46 Fueron todos los contados seiscientos y tres mil, y quinientos y cincuenta.
Were six hundred and three thousand, five hundred and fifty.
47 Mas los Levitas no fueron contados entre ellos por la tribu de sus padres.
But the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them.
48 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
For the Lord said to Moses,
49 Empero tú no contarás la tribu de Leví, ni tomarás la cuenta de ellos entre los hijos de Israel.
Only the tribe of Levi is not to be numbered among the children of Israel,
50 Mas tú pondrás a los Levitas en el tabernáculo del testimonio, y sobre todos sus vasos, y sobre todas las cosas, que les pertenecen: ellos llevarán el tabernáculo y todos sus vasos, y ellos servirán en él, y asentarán sus tiendas al derredor del tabernáculo.
But to them you are to give the care of the Tent of meeting with its vessels and everything in it: they are to take up the Tent, and be responsible for everything to do with it, and put up their tents round it.
51 Y cuando el tabernáculo partiere, los Levitas lo desarmarán: y cuando el tabernáculo parare, los Levitas lo armarán: y el extraño que se llegare, morirá.
And when the Tent of meeting goes forward, the Levites are to take it down; and when it is to be put up, they are to do it: any strange person who comes near it is to be put to death.
52 Y los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno en su escuadrón, y cada uno junto a su bandera por sus cuadrillas;
The children of Israel are to put up their tents, every man in his tent-circle round his flag.
53 Mas los Levitas asentarán las suyas al rededor del tabernáculo del testimonio, y no habrá ira sobre la congregación de los hijos de Israel: y los Levitas tendrán la guarda del tabernáculo del testimonio.
But the tents of the Levites are to be round the Tent of meeting, so that wrath may not come on the children of Israel: the Tent of meeting is to be in the care of the Levites.
54 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas, que Jehová mandó a Moisés: así lo hicieron.
So the children of Israel did as the Lord had given orders to Moses.

< Números 1 >