< Números 26 >

1 Y aconteció después de la mortandad, que Jehová habló a Moisés, y a Eleazar, hijo de Aarón sacerdote, diciendo:
And it came to pass after the plague, that the Lord spoke to Moses and Eleazar the priest, saying,
2 Tomád la suma de toda la congregación de los hijos de Israel, de veinte años y arriba, por las casas de sus padres, a todos los que pueden salir a la guerra en Israel.
Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, according to the houses of their lineage, every one that goes forth to battle in Israel.
3 Y habló Moisés y Eleazar el sacerdote con ellos en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó, diciendo:
And Moses and Eleazar the priest spoke in Araboth of Moab at the Jordan by Jericho, saying,
4 Contaréis el pueblo de veinte años y arriba, como mandó Jehová a Moisés, y a los hijos de Israel, que habían salido de tierra de Egipto.
[This is the numbering] from twenty years old and upward as the Lord commanded Moses. And the sons of Israel that came out of Egypt [are as follows]:
5 Rubén primogénito de Israel. Los hijos de Rubén fueron Jenoc, del cual era la familia de los Jenoquitas: de Fallu, la familia de los Falluitas:
Ruben [was] the firstborn of Israel: and the sons of Ruben, Enoch, and the family of Enoch; to Phallu belongs the family of the Phalluites.
6 De Jesrón, la familia de los Jesronitas: de Carmi, la familia de los Carmitas.
To Asron, the family of Asroni: to Charmi, the family of Charmi.
7 Estas fueron las familias de los Rubenitas: y sus contados fueron cuarenta y tres mil y siete cientos y treinta.
These [are] the families of Ruben; and their numbering was forty-three thousand and seven hundred and thirty.
8 Y los hijos de Fallu: Eliab.
And the sons of Phallu [were] Eliab, —
9 Y los hijos de Eliab: Namuel, y Datán, y Abirom. Estos Datán y Abirom fueron los del consejo de la congregación, que hicieron el motín contra Moisés y Aarón con la compañía de Coré, cuando se amotinaron contra Jehová;
and the sons of Eliab, Namuel, and Dathan, and Abiron: these [are] renowned men of the congregation; these are they that rose up against Moses and Aaron in the gathering of Core, in the rebellion against the Lord.
10 Que la tierra abrió su boca, y tragó a ellos y a Coré, cuando la compañía murió, que consumió el fuego doscientos y cincuenta varones: que fueron por señal.
And the earth opened her mouth, and swallowed up them and Core, when their assembly perished, when the fire devoured the two hundred and fifty, and they were made a sign.
11 Mas los hijos de Coré, no murieron.
But the sons of Core died not.
12 Los hijos de Simeón por sus familias fueron de Namuel, la familia de los Namuelitas: de Jamín, la familia de los Jaminitas: de Jaquín, la familia de los Jaquinitas:
And the sons of Symeon: —the family of the sons of Symeon: to Namuel, [belonged] the family of the Namuelites; to Jamin the family of the Jaminites; to Jachin the family of the Jachinites.
13 De Zare, la familia de los Zareitas: de Saul, la familia de los Saulitas.
To Zara the family of the Zaraites; to Saul the family of the Saulites.
14 Estas fueron las familias de los Simeonitas, veinte y dos mil y doscientos.
These [are] the families of Symeon according to their numbering, two and twenty thousand and two hundred.
15 Los hijos de Gad por sus familias: de Sefoni la familia de los Sefonitas: de Aggi, la familia de los Aggitas: de Suni, la familia de los Sunitas:
And the sons of Juda, Er and Aunan; and Er and Aunan died in the land of Chanaan.
16 De Ozni, la familia de los Oznitas: de Eri, la familia de los Eritas:
And these were the sons of Juda, according to their families: to Selom [belonged] the family of the Selonites; to Phares, the family of the Pharesites; to Zara, the family of the Zaraites.
17 De Arod, la familia de los Aroditas: de Ariel, la familia de los Arielitas.
And the sons of Phares were, to Asron, the family of the Asronites; to Jamun, the family of the Jamunites.
18 Estas fueron las familias de los hijos de Gad por sus contados, cuarenta mil y quinientos.
These [are] the families of Juda according to their numbering, seventy-six thousand and five hundred.
19 Los hijos de Judá: Er, y Onán; y murió Er, y Onán en la tierra de Canaán.
And the sons of Issachar according to their families: to Thola, the family of the Tholaites; to Phua, the family of the Phuaites.
20 Y fueron los hijos de Judá por sus familias: de Sela, la familia de los Selaitas: de Fares, la familia de los Faresitas: de Zare, la familia de los Zareitas.
To Jasub, the family of the Jasubites; to Samram, the family of the Samramites.
21 Y fueron los hijos de Fares: de Jesrón, la familia de los Jesronitas: de Hamul, la familia de los Hamulitas.
These [are] the families of Issachar according to their numbering, sixty-four thousand and four hundred.
22 Estas fueron las familias de Judá por sus contados, setenta y seis mil y quinientos.
The sons of Zabulon according to their families: to Sared, the family of the Saredites; to Allon, the family of the Allonites; to Allel, the family of the Allelites.
23 Los hijos de Isacar por sus familias: de Tola, la familia de los Tolaitas: de Pua, la familia de los Puanitas:
These [are] the families of Zabulon according to their numbering, sixty thousand and five hundred.
24 De Jasub, la familia de los Jasubitas: de Semrán, la familia de los Semranitas.
The sons of Gad according to their families: to Saphon, the family of the Saphonites; to Angi, the family of the Angites; to Suni, the family of the Sunites;
25 Estas fueron las familias de Isacar por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos.
to Azeni, the family of the Azenites; to Addi, the family of the Addites:
26 Los hijos de Zabulón por sus familias: de Sared, la familia de los Sareditas: de Elón, la familia de los Elonitas: de Jalel, la familia de los Jalelitas.
to Aroadi, the family of the Aroadites; to Ariel, the family of the Arielites.
27 Estas fueron las familias de los Zabulonitas por sus contados, sesenta mil y quinientos.
These [are] the families of the children of Gad according to their numbering, forty-four thousand and five hundred.
28 Los hijos de José por sus familias: Manasés, Efraím.
The sons of Aser according to their families; to Jamin, the family of the Jaminites; to Jesu, the family of the Jesusites; to Baria, the family of the Bariaites.
29 Los hijos de Manasés: de Maquir, la familia de los Maquiritas: y Maquir engendró a Galaad: de Galaad, la familia de los Galaaditas.
To Chober, the family of the Choberites; to Melchiel, the family of the Melchielites.
30 Estos fueron los hijos de Galaad: de Jezer, la familia de los Jezeritas: de Helec, la familia de los Helecitas:
And the name of the daughter of Aser, Sara.
31 De Asriel, la familia de los Asrielitas: de Sequem, la familia de los Sequemitas:
These [are] the families of Aser according to their numbering, forty-three thousand and four hundred.
32 De Semida, la familia de los Semidaitas: de Hefer, la familia de los Heferitas.
The sons of Joseph according to their families, Manasse and Ephraim.
33 Y Salaad, hijo de Hefer, no tuvo hijos sino hijas: y los nombres de las hijas de Salfaad fueron Maala, y Noa, y Hegla, y Melca, y Tersa.
The sons of Manasse. To Machir the family of the Machirites; and Machir begot Galaad: to Galaad, the family of the Galaadites.
34 Estas fueron las familias de Manasés, y sus contados, cincuenta y dos mil y siete cientos.
And these [are] the sons of Galaad; to Achiezer, the family of the Achiezerites; to Cheleg, the family of the Chelegites.
35 Estos fueron los hijos de Efraím por sus familias: de Sutala, la familia de los Sutalaitas: de Bequer, la familia de los Bequeritas: de Tehén, la familia de los Tehenitas:
To Esriel, the family of the Esrielites; to Sychem, the family of the Sychemites.
36 Y estos fueron los hijos de Sutala: de Herán, la familia de los Heranitas.
To Symaer, the family of the Symaerites; and to Opher, the family of the Opherites.
37 Estas fueron las familias de los hijos de Efraím por sus contados, treinta y dos mil y quinientos. Estos fueron los hijos de José por sus familias.
And to Salpaad the son of Opher there were no sons, but daughters: and these [were] the names of the daughters of Salpaad; Mala, and Nua, and Egla, and Melcha, and Thersa.
38 Los hijos de Ben-jamín por sus familias: de Bela, la familia de los Belaitas: de Asbel, la familia de los Asbelitas: de Aquiram, la familia de los Aquiramitas:
These [are] the families of Manasse according to their numbering, fifty-two thousand and seven hundred.
39 De Sufam, la familia de los Sufamitas: de Hufam, la familia de los Hufamitas.
And these [are] the children of Ephraim; to Suthala, the family of the Suthalanites; to Tanach, the family of the Tanachites.
40 Y los hijos de Bela fueron Hered y Noemán: de Hered, la familia de los Hereditas: de Noemán, la familia de los Noemanitas.
These [are] the sons of Suthala; to Eden, the family of the Edenites.
41 Estos fueron los hijos de Ben-jamín por sus familias: y sus contados cuarenta y cinco mil y seiscientos.
These [are] the families of Ephraim according to their numbering, thirty-two thousand and five hundred: these [are] the families of the children of Joseph according to their families.
42 Estos fueron los hijos de Dan por sus familias: de Suham la familia de los Suhamitas: estas fueron las familias de Dan por sus familias.
The sons of Benjamin according to their families; to Bale, the family of the Balites; to Asyber, the family of the Asyberites; to Jachiran, the family of the Jachiranites.
43 Todas las familias de los Suhamitas por sus contados, sesenta y cuatro mil y cuatrocientos.
To Sophan, the family of the Sophanites.
44 Los hijos de Aser por sus familias: de Jemna, la familia de los Jemnaitas: de Jessui, la familia de los Jessuitas: de Brie, la familia de los Brieitas.
And the sons of Bale were Adar and Noeman; to Adar, the family of the Adarites; and to Noeman, the family of the Noemanites.
45 Los hijos de Brie: de Jeber, la familia de los Jeberitas: de Melquiel, la familia de los Melquielitas.
These [are] the sons of Benjamin by their families according to their numbering, thirty-five thousand and five hundred.
46 Y el nombre de la hija de Aser fue Sara.
And the sons of Dan according to their families; to Same, the family of the Sameites; these [are] the families of Dan according to their families.
47 Estas fueron las familias de los hijos de Aser por sus contados, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
All the families of Samei according to their numbering, sixty-four thousand and four hundred.
48 Los hijos de Neftalí por sus familias: de Jesiel, la familia de los Jesielitas: de Guni, la familia de los Gunitas:
The sons of Nephthali according to their families; to Asiel, the family of the Asielites; to Gauni, the family of the Gaunites.
49 De Jeser, la familia de los Jeseritas: de Sellem, la familia de los Sellemitas.
To Jeser, the family of the Jeserites; to Sellem, the family of the Sellemites.
50 Estas fueron las familias de Neftalí por sus familias: y sus contados, cuarenta y cinco mil y cuatrocientos.
These [are] the families of Nephthali, according to their numbering, forty thousand and three hundred.
51 Estos fueron los contados de los hijos de Israel: Seiscientos mil y mil y sietecientos y treinta:
This [is] the numbering of the children of Israel, six hundred and one thousand and seven hundred and thirty.
52 Y habló Jehová a Moisés, diciendo:
And the Lord spoke to Moses, saying,
53 A estos se repartirá la tierra en heredad por la cuenta de los nombres:
To these the land shall be divided, so that they may inherit according to the number of the names.
54 A los más darás mayor heredad, y a los menos menor: a cada uno se le dará su heredad conforme a sus contados.
To the greater number you shall give the greater inheritance, and to the less number you shall give the less inheritance: to each one, as they have been numbered, shall their inheritance be given.
55 Empero la tierra será partida por suerte, y por los nombres de las tribus de sus padres heredarán.
The land shall be divided to the names by lot, they shall inherit according to the tribes of their families.
56 Conforme a la suerte será partida su heredad entre el grande y el pequeño.
You shall divide their inheritance by lot between the many and the few.
57 Y los contados de los Levitas por sus familias fueron estos: de Gersón la familia de los Gersonitas: de Caat, la familia de los Caatitas: de Merari, la familia de los Meraritas.
And the sons of Levi according to their families; to Gedson, the family of the Gedsonites; to Caath, the family of the Caathites; to Merari, the family of the Merarites.
58 Estas fueron las familias de los Levitas: la familia de los Lebnitas, la familia de los Hebronitas, la familia de los Moholitas, la familia de los Musitas, la familia de los Coritas. Y Caat engendró a Amram.
These [are] the families of the sons of Levi; the family of the Lobenites, the family of the Chebronites, the family of the Coreites, and the family of the Musites; and Caath begot Amram.
59 Y la mujer de Amram se llamó Jocabed, hija de Leví, la cual nació a Leví en Egipto: esta parió de Amram a Aarón, y a Moisés, y a María su hermana.
And the name of his wife [was] Jochabed, daughter of Levi, who bore these to Levi in Egypt, and she bore to Amram, Aaron and Moses, and Mariam their sister.
60 Y de Aarón nacieron Nadab, y Abiú, Eleazar, e Itamar.
And to Aaron were born both Nadab and Abiud, and Eleazar, and Ithamar.
61 Mas Nadab y Abiú murieron, cuando ofrecieron fuego extraño delante de Jehová.
And Nadab and Abiud died when they offered strange fire before the Lord in the wilderness of Sina.
62 Y sus contados fueron veinte y tres mil, todos los varones de un mes y arriba: porque no fueron contados entre los hijos de Israel, por cuanto no les había de ser dada heredad entre los hijos de Israel.
And there were according to their numbering, twenty-three thousand, every male from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because they have no inheritance in the midst of the children of Israel.
63 Estos fueron los contados por Moisés y Eleazar el sacerdote, los cuales contaron los hijos de Israel en los campos de Moab junto al Jordán de Jericó.
And this [is] the numbering of Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in Araboth of Moab, at Jordan by Jericho.
64 Y entre estos ninguno hubo de los contados por Moisés y Aarón el sacerdote que contaron a los hijos de Israel en el desierto de Sinaí.
And among these there was not a man numbered by Moses and Aaron, whom, [even] the children of Israel, they numbered in the wilderness of Sinai.
65 Porque Jehová les dijo: Muriendo morirán en el desierto: y no quedó varón de ellos, sino Caleb hijo de Jefone, y Josué hijo de Nun.
For the Lord said to them, They shall surely die in the wilderness; and there was not left even one of them, except Chaleb the son of Jephonne, and Joshua the [son] of Naue.

< Números 26 >