< Números 2 >

1 Y habló Jehová a Moisés, y a Aarón, diciendo:
И сказал Господь Моисею и Аарону, говоря:
2 Los hijos de Israel asentarán sus tiendas cada uno junto a su bandera según las enseñas de las casas de sus padres: desviados al derredor del tabernáculo del testimonio asentarán.
сыны Израилевы должны каждый ставить стан свой при знамени своем, при знаках семейств своих; пред скиниею собрания вокруг должны ставить стан свой.
3 Estos asentarán al Levante, al oriente, la bandera del ejército de Judá por sus escuadrones; y el príncipe de los hijos de Judá será Nahasón, hijo de Aminadab.
С передней стороны к востоку ставят стан: знамя стана Иудина по ополчениям их, и начальник сынов Иуды Наассон, сын Аминадава,
4 Su escuadrón, los contados de ellos serán setenta y cuatro mil y seiscientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;
5 Junto a él asentarán la tribu de Isacar: y el príncipe de los hijos de Isacar será Natanael, hijo de Suar.
после него ставит стан колено Иссахарово, и начальник сынов Иссахара Нафанаил, сын Цуара,
6 Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y cuatro mil y cuatrocientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят четыре тысячи четыреста;
7 La tribu de Zabulón, y el príncipe de los hijos de Zabulón será Eliab, hijo de Helón.
далее ставит стан колено Завулона, и начальник сынов Завулона Елиав, сын Хелона,
8 Y su escuadrón, sus contados, cincuenta y siete mil y cuatrocientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят семь тысяч четыреста;
9 Todos los contados en el ejército de Judá, ciento y ochenta y seis mil y cuatrocientos por sus escuadrones: irán delante.
всех вошедших в исчисление к стану Иуды сто восемьдесят шесть тысяч четыреста, по ополчениям их; первыми они должны отправляться.
10 La bandera del ejército de Rubén al mediodía por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Rubén será Elisur, hijo de Sedeur:
Знамя стана Рувимова к югу, по ополчениям их, и начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеура,
11 Y su escuadrón, sus contados, cuarenta y seis mil y quinientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок шесть тысяч пятьсот;
12 Y asentarán junto a él la tribu de Simeón: y el príncipe de los hijos de Simeón será Salamiel, hijo de Surisaddai.
подле него ставит стан колено Симеоново, и начальник сынов Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая,
13 Y su escuadrón, los contados de ellos, cincuenta y nueve mil y trescientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят девять тысяч триста;
14 Ítem, la tribu de Gad: y el príncipe de los hijos de Gad será Eliasaf, hijo de Rehuel.
потом колено Гада, и начальник сынов Гада Елиасаф, сын Регуила,
15 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y cinco mil y seiscientos y cincuenta.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят;
16 Todos los contados en el ejército de Rubén, ciento y cincuenta y un mil y cuatro cientos y cincuenta por sus escuadrones: estos irán los segundos.
всех вошедших в исчисление к стану Рувима сто пятьдесят одна тысяча четыреста пятьдесят, по ополчениям их; вторыми они должны отправляться.
17 Luego irá el tabernáculo del testimonio, el campo de los Levitas en medio de los ejércitos: de la manera que asientan el campo, así caminarán, cada uno en su lugar, junto a sus banderas.
Когда пойдет скиния собрания, стан левитов будет в середине станов. Как стоят, так и должны идти, каждый на своем месте при знаменах своих.
18 La bandera del ejército de Efraím por sus escuadrones, al occidente: y el príncipe de los hijos de Efraím será Elisama, hijo de Ammiud.
Знамя стана Ефремова по ополчениям их к западу, и начальник сынов Ефрема Елишама, сын Аммиуда,
19 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta mil y quinientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок тысяч пятьсот;
20 Junto a él estará la tribu de Manasés: y el príncipe de los hijos de Manasés será Gamaliel, hijo de Fadassur.
подле него колено Манассиино, и начальник сынов Манассии Гамалиил, сын Педацура,
21 Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y dos mil y doscientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать две тысячи двести;
22 Ítem, la tribu de Ben-jamín: y el príncipe de los hijos de Ben-jamín será Abidán, hijo de Gedeón.
потом колено Вениамина, и начальник сынов Вениамина Авидан, сын Гидеония,
23 Y su escuadrón, y los contados de ellos, treinta y cinco mil y cuatrocientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, тридцать пять тысяч четыреста;
24 Todos los contados en el ejército de Efraím, ciento y ocho mil y ciento, por sus escuadrones: estos irán los terceros.
всех вошедших в исчисление к стану Ефрема сто восемь тысяч сто, по ополчениям их; третьими они должны отправляться.
25 La bandera del ejército de Dan estará al aquilón por sus escuadrones: y el príncipe de los hijos de Dan será Ahiezer, hijo de Ammisaddai.
Знамя стана Данова к северу, по ополчениям их, и начальник сынов Дана Ахиезер, сын Аммишаддая,
26 Y su escuadrón, y los contados de ellos, sesenta y dos mil y setecientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, шестьдесят две тысячи семьсот;
27 Junto a él asentarán la tribu de Aser: y el príncipe de los hijos de Aser será Fegiel, hijo de Ocrán.
подле него ставит стан колено Асирово, и начальник сынов Асира Пагиил, сын Охрана,
28 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cuarenta y un mil y quinientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, сорок одна тысяча пятьсот;
29 Ítem, la tribu de Neftalí: y el príncipe de los hijos de Neftalí será Ahira, hijo de Enán.
далее ставит стан колено Неффалима, и начальник сынов Неффалима Ахира, сын Енана,
30 Y su escuadrón, y los contados de ellos, cincuenta y tres mil y cuatrocientos.
и воинства его, вошедших в исчисление его, пятьдесят три тысячи четыреста;
31 Todos los contados en el ejército de Dan, ciento y cincuenta y siete mil y seiscientos: estos irán los postreros tras sus banderas.
всех вошедших в исчисление к стану Дана сто пятьдесят семь тысяч шестьсот; они должны идти последними при знаменах своих.
32 Estos son los contados de los hijos de Israel, por las casas de sus padres, todos contados por ejércitos, por sus escuadrones, seiscientos y tres mil y quinientos y cincuenta.
Вот вошедшие в исчисление сыны Израиля по семействам их. Всех вошедших в исчисление в станах, по ополчениям их, шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
33 Mas los Levitas no fueron contados entre los hijos de Israel, como Jehová lo mandó a Moisés.
А левиты не вошли в исчисление вместе с сынами Израиля, как повелел Господь Моисею.
34 E hicieron los hijos de Israel conforme a todas las cosas que Jehová mandó a Moisés: así asentaron el campo por sus banderas, y así marcharon cada uno por sus familias, según las casas de sus padres.
И сделали сыны Израилевы все, что повелел Господь Моисею: так становились станами при знаменах своих и так шли каждый по племенам своим, по семействам своим.

< Números 2 >