< Nehemías 7 >

1 Y fue, que como el muro fue edificado, y asenté las puertas, y fueron señalados porteros, y cantores, y Levitas,
Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
2 Mandé a Janani mi hermano, y a Jananías príncipe del palacio en Jerusalem: porque este era, como varón de verdad y temeroso de Dios, sobre muchos:
Kardeşim Hanani'yle kale komutanı Hananya'yı Yeruşalim'e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı'dan korkardı.
3 Y díjeles: No se abran las puertas de Jerusalem hasta que el sol caliente: y aun ellos presentes, cierren las puertas, y atrancád. Y señalé guardias de los moradores de Jerusalem, cada uno en su guardia, y cada uno delante de su casa.
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim'de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
4 Y la ciudad era ancha de espacio y grande, y poco pueblo dentro de ella; que no había aun casas edificadas.
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
5 Mas puso Dios en mi corazón que juntase los principales, y los magistrados, y el pueblo, para que fuesen empadronados por el orden de los linajes; y hallé el libro de la genealogía de los que habían subido antes, y hallé escrito en él:
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
6 Estos son los hijos de la provincia, que subieron de la cautividad de la transmigración, que hizo pasar Nabucodonosor rey de Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Babil Kralı Nebukadnessar'ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda'daki kendi kentlerine döndü.
7 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Azarías, Raamías, Nahamani, Mardoqueo, Bilsán, Misperet, Biguai, Nehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana'nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler'in sayıları şöyleydi:
8 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Paroşoğulları: 2 172
9 Los hijos de Safatías, trescientos y setenta y dos.
Şefatyaoğulları: 372
10 Los hijos de Area, seiscientos y cincuenta y dos.
Arahoğulları: 652
11 Los hijos de Pahat-moab, de los hijos de Jesuá, y de Joab, dos mil y ochocientos y diez y ocho.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2 818
12 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Elamoğulları: 1 254
13 Los hijos de Zattu, ochocientos y cuarenta y cinco.
Zattuoğulları: 845
14 Los hijos de Zecai, setecientos y sesenta.
Zakkayoğulları: 760
15 Los hijos de Binui, seiscientos y cuarenta y ocho.
Binnuyoğulları: 648
16 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y ocho.
Bevayoğulları: 628
17 Los hijos de Azgad, dos mil y seiscientos y veinte y dos.
Azgatoğulları: 2 322
18 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y siete.
Adonikamoğulları: 667
19 Los hijos de Biguai, dos mil y sesenta y siete.
Bigvayoğulları: 2067
20 Los hijos de Addín, seiscientos y cincuenta y cinco.
Adinoğulları: 655
21 Los hijos de Ater, de Ezequías, noventa y ocho.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
22 Los hijos de Hasum, trescientos y veinte y ocho.
Haşumoğulları: 328
23 Los hijos de Besaí, trescientos y veinte y cuatro.
Besayoğulları: 324
24 Los hijos de Harif, ciento y doce.
Harifoğulları: 112
25 Los hijos de Gabaón, noventa y cinco.
Givonlular: 95
26 Los varones de Belén y de Netofa, ciento y ochenta y ocho.
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
27 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
Anatotlular: 128
28 Los varones de Bet-azmavet, cuarenta y dos.
Beytazmavetliler: 42
29 Los varones de Cariat-jarim, Quefira y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
30 Los varones de Rama y de Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
31 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
Mikmaslılar: 122
32 Los varones de Bet-el y de Ai, ciento y veinte y tres.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
33 Los varones de la otra Nebo, cincuenta y dos.
Öbür Nevo Kenti'nden olanlar: 52
34 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Öbür Elam Kenti'nden olanlar: 1254
35 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Harimliler: 320
36 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Erihalılar: 345
37 Los hijos de Lod, Hadid, y de Ono, siete cientos y veinte y uno.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
38 Los hijos de Senaa, tres mil y novecientos y treinta.
Senaalılar: 3 930
39 Sacerdotes: Los hijos de Jedaias de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
40 Los hijos de Immer, mil y cincuenta y dos.
İmmeroğulları: 1 052
41 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
Paşhuroğulları: 1 247
42 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
Harimoğulları: 1017
43 Levitas: Los hijos de Jesuá, de Cadmiel, de los hijos de Odvia, setenta y cuatro.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
44 Cantores: Los hijos de Asaf, ciento y cuarenta y ocho.
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
45 Porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Ater, los hijos de Talmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, ciento y treinta y ocho.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
46 Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
47 Los hijos de Ceros, los hijos de Sea, los hijos de Padón,
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
48 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Salmai,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
49 Los hijos de Hanán, los hijos de Giddel, los hijos de Gahar,
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
50 Los hijos de Reaia, los hijos de Resín, los hijos de Necoda,
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
51 Los hijos de Gazzam, los hijos de Uzza, los hijos de Fasea,
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
52 Los hijos de Besai, los hijos de Meunim, los hijos de Nefisesim,
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
53 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
54 Los hijos de Baslit, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
55 Los hijos de Barcos, los hijos de Sísera, los hijos de Tama,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
56 Los hijos de Nesia, los hijos de Hatifa.
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
57 Los hijos de los siervos de Salomón: los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Perida,
Süleyman'ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
58 Los hijos de Jaala, los hijos de Darcón, los hijos de Giddel,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
59 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Amón.
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
60 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Tapınak görevlileriyle Süleyman'ın kullarının soyundan olanlar: 392
61 Y estos son los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addón, e Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si eran de Israel:
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer'den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail'den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
62 Los hijos de Delaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cuarenta y dos.
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
63 Y de los sacerdotes: los hijos de Hobaias, los hijos de Haccos, los hijos de Berzellai, que tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y se llamó del nombre de ellas.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay'ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay'ın oğulları.
64 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
65 Y díjoles el Tirsata, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
Vali, Urim ile Tummim'i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
66 Toda la congregación como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta,
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
67 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y entre ellos había cantores y cantoras, doscientos y cuarenta y cinco.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
68 Sus caballos, siete cientos y treinta y seis: sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco:
69 Camellos, cuatrocientos y treinta y cinco: asnos, seis mil y siete cientos y veinte.
70 Y algunos de los príncipes de las familias dieron para la obra: el Tirsata dio para el tesoro mil dracmas de oro; tazones cincuenta; vestimentos sacerdotales quinientos y treinta.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
71 Y de los príncipes de las familias dieron para el tesoro de la obra veinte mil dracmas de oro, y dos mil y doscientas libras de plata.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
72 Y lo que dio el resto del pueblo fue veinte mil dracmas de oro, y dos mil libras de plata, y vestiduras sacerdotales sesenta y siete.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
73 Y habitaron los sacerdotes y los Levitas, y los porteros, y los cantores, y los del pueblo, y los Natineos, y todo Israel, en sus ciudades: y venido el mes séptimo, los hijos de Israel estaban en sus ciudades.
Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.

< Nehemías 7 >