< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Dette var de konger i landet som Israels barn slo, og hvis land de tok i eie på østsiden av Jordan, fra Arnon-åen til Hermon-fjellet, og hele ødemarken i øst:
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sihon, amoritter-kongen, som bodde i Hesbon og rådet over landet fra Aroer ved bredden av Arnon-åen, fra midten av åen, og over halvdelen av Gilead til Jabbok-åen, som er grensen mot Ammons barn,
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
og over ødemarken inntil østsiden av Kinneret-sjøen og til østsiden av ødemarkens hav eller Salthavet, bortimot Bet-Hajesimot og i syd til foten av Pisga-liene.
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
Likedan inntok de det land som tilhørte Og, kongen i Basan, en av dem som var tilbake av kjempefolket; han bodde i Asterot og Edre'i
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
og rådet over Hermon-fjellet og over Salka og over hele Basan inntil gesurittenes og ma'akatittenes land, og over halvdelen av Gilead til det land som tilhørte Sihon, kongen i Hesbon.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Dem hadde Moses, Herrens tjener, og Israels barn slått, og deres land hadde Moses, Herrens tjener, gitt rubenittene og gadittene og halvdelen av Manasse stamme til eiendom.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
Og dette var de konger i landet som Josva og Israels barn slo på vestsiden av Jordan, fra Ba'al-Gad i Libanon-dalen til det nakne fjell som strekker sig op imot Se'ir - det land som Josva gav Israels stammer til eiendom efter deres ættegrener -
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
i fjellbygdene og i lavlandet og i ødemarken og i liene og i ørkenen og i sydlandet, hetittenes land og amorittenes og kana'anittenes, ferisittenes, hevittenes og jebusittenes land:
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
kongen i Jeriko én, kongen i Ai, som ligger ved siden av Betel, én,
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
kongen i Jerusalem én, kongen i Hebron én,
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
kongen i Jarmut én, kongen Lakis én,
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
kongen i Eglon én, kongen i Geser én,
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
kongen i Debir én, kongen i Geder én,
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
kongen i Horma én, kongen i Arad én,
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
kongen i Libna én, kongen i Adullam én,
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
kongen i Makkeda én, kongen i Betel én,
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
kongen i Tappuah én, kongen i Hefer én,
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
kongen i Afek én, kongen i Lassaron én,
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
kongen i Madon én, kongen i Hasor én,
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
kongen i Simron-Meron én, kongen i Aksaf én,
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
kongen i Ta'anak én, kongen i Megiddo én,
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
kongen i Kedes én, kongen i Jokneam ved Karmel én,
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
kongen i Dor på Dor-høidene én, kongen over Gojim ved Gilgal én,
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
kongen i Tirsa én, i alt en og tretti konger.

< Josué 12 >