< Josué 12 >

1 Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
Og disse ere Landets Konger, som Israels Børn sloge, og hvis Land de toge i Eje paa hin Side Jordan mod Solens Opgang, fra Bækken Arnon indtil det Bjerg Hermon og al den slette Mark mod Østen:
2 Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
Sihon, Amoriternes Konge, som boede i Hesbon, som herskede fra Aroer, som ligger ved Bredden af Arnons Bæk, og fra Midten af Dalen og over Halvdelen af Gilead og indtil Bækken Jabok, som er Ammons Børns Landemærke,
3 Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
og over den slette Mark indtil Kinneroths Hav mod Østen og indtil Havet ved den slette Mark, Salthavet mod Østen, paa den Vej til Beth-Jesimoth, og mod Sønden nede ved Foden af Pisga
4 Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
og Ogs Landemærke; han var Konge i Basan og en af de overblevne Kæmper, og han boede i Astharoth og i Edrei
5 Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
og herskede over Hermons Bjerg og over Salka og over al Basan indtil Gesuriternes og Maakathiternes Landemærke og over Halvdelen af Gilead til Sihons, Hesbons Konges Landemærke.
6 Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
Mose, Herrens Tjener, og Israels Børn sloge dem, og Mose, Herrens Tjener, gav Rubeniterne og Gaditerne og Halvdelen af Manasse Stamme det til Ejendom.
7 Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
Og disse ere Landets Konger, som Josva og Israels Børn sloge paa denne Side Jordanen mod Vesten, fra Baal-Gad i Libanons Dal og indtil det slette Bjerg, som strækker sig op imod Sejr. Og Josva gav Israels Stammer det til Ejendom efter deres Afdelinger,
8 En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
paa Bjergene og i Lavlandet og paa den slette Mark og i Dalene og i Ørken og mod Sønden: Hethiterne, Amoriterne og Kananiterne, Feresiterne, Heviterne og Jebusiterne.
9 El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
Kongen af Jeriko er een; Kongen af Ai, som ligger ved Siden af Bethel, een;
10 El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
Kongen af Jerusalem een; Kongen af Hebron een;
11 El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
Kongen af Jarmuth een; Kongen af Lakis een;
12 El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
Kongen af Eglon een; Kongen af Geser een;
13 El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
Kongen af Debir een; Kongen af Geder een;
14 El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
Kongen af Horma een; Kongen af Arad een;
15 El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
Kongen af Libna een; Kongen af Adullam een;
16 El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
Kongen af Makkeda een; Kongen af Bethel een;
17 El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
Kongen af Thappua een; Kongen af Hefer een;
18 El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
Kongen af Afek een; Kongen af Lassaron een;
19 El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
Kongen af Madon een; Kongen af Hazor een;
20 El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
Kongen af Simron-Meron een; Kongen af Aksaf een;
21 El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
Kongen af Thaanak een; Kongen af Megiddo een;
22 El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
Kongen af Kedes een; Kongen af Jokneam ved Karmel een;
23 El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
Kongen af Dor paa Højderne af Dor een; Kongen over Gojim ved Gilgal een;
24 El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.
Kongen af Thirza een; alle Konger vare een og tredive.

< Josué 12 >