< Job 40 >

1 Y respondió Jehová a Job, y dijo:
וַיַּעַן יְהוָה אֶת־אִיּוֹב וַיֹּאמַֽר׃
2 ¿Es sabiduría contender con el Omnipotente? El que disputa con Dios, responda a esto.
הֲרֹב עִם־שַׁדַּי יִסּוֹר מוֹכִיחַ אֱלוֹהַּ יַעֲנֶֽנָּה׃
3 Y respondió Job a Jehová, y dijo:
וַיַּעַן אִיּוֹב אֶת־יְהוָה וַיֹּאמַֽר׃
4 He aquí, que yo soy vil, ¿qué te responderé? Mi mano pongo sobre mi boca.
הֵן קַלֹּתִי מָה אֲשִׁיבֶךָּ יָדִי שַׂמְתִּי לְמוֹ־פִֽי׃
5 Una vez hablé, y no responderé; y dos veces; mas no tornaré a hablar.
אַחַת דִּבַּרְתִּי וְלֹא אֶֽעֱנֶה וּשְׁתַּיִם וְלֹא אוֹסִֽיף׃
6 Y respondió Jehová a Job desde la oscuridad, y dijo:
וַיַּֽעַן־יְהוָה אֶת־אִיּוֹב מנ סערה מִן ׀ סְעָרָה וַיֹּאמַֽר׃
7 Cíñete ahora, como varón, tus lomos: yo te preguntaré, y házme saber.
אֱזָר־נָא כְגֶבֶר חֲלָצֶיךָ אֶשְׁאָלְךָ וְהוֹדִיעֵֽנִי׃
8 ¿Invalidarás tú también mi juicio? ¿condenarme has a mi para justificarte a ti?
הַאַף תָּפֵר מִשְׁפָּטִי תַּרְשִׁיעֵנִי לְמַעַן תִּצְדָּֽק׃
9 ¿Tienes tú brazo como Dios? ¿y tronarás tú con voz como él?
וְאִם־זְרוֹעַ כָּאֵל ׀ לָךְ וּבְקוֹל כָּמֹהוּ תַרְעֵֽם׃
10 Ahora atavíate de magestad y de alteza, y vístete de honra y de hermosura.
עֲדֵה נָא גָֽאוֹן וָגֹבַהּ וְהוֹד וְהָדָר תִּלְבָּֽשׁ׃
11 Esparce furores de tu ira, y mira a todo soberbio, y abátele.
הָפֵץ עֶבְרוֹת אַפֶּךָ וּרְאֵה כָל־גֵּאֶה וְהַשְׁפִּילֵֽהוּ׃
12 Mira a todo soberbio, y póstrale; y quebranta los impíos en su asiento.
רְאֵה כָל־גֵּאֶה הַכְנִיעֵהוּ וַהֲדֹךְ רְשָׁעִים תַּחְתָּֽם׃
13 Encúbrelos a todos en el polvo; y ata sus rostros en oscuridad;
טָמְנֵם בֶּעָפָר יָחַד פְּנֵיהֶם חֲבֹשׁ בַּטָּמֽוּן׃
14 Y yo también te confesaré, que tu diestra te salvará.
וְגַם־אֲנִי אוֹדֶךָּ כִּֽי־תוֹשִׁעַ לְךָ יְמִינֶֽךָ׃
15 He aquí ahora Behemot, al cual yo hice contigo; yerba come como buey.
הִנֵּה־נָא בְהֵמוֹת אֲשֶׁר־עָשִׂיתִי עִמָּךְ חָצִיר כַּבָּקָר יֹאכֵֽל׃
16 He aquí ahora que su fuerza está en sus lomos; y su fortaleza en el ombligo de su vientre:
הִנֵּה־נָא כֹחוֹ בְמָתְנָיו וְאֹנוֹ בִּשְׁרִירֵי בִטְנֽוֹ׃
17 Su cola mueve como un cedro; y los nervios de sus genitales son entretejidos:
יַחְפֹּץ זְנָבוֹ כְמוֹ־אָרֶז גִּידֵי פחדו פַחֲדָיו יְשֹׂרָֽגוּ׃
18 Sus huesos son fuertes como acero, y sus miembros como barras de hierro:
עֲצָמָיו אֲפִיקֵי נְחוּשָׁה גְּרָמָיו כִּמְטִיל בַּרְזֶֽל׃
19 Él es la cabeza de los caminos de Dios: el que le hizo le acercará de su espada.
הוּא רֵאשִׁית דַּרְכֵי־אֵל הָעֹשׂוֹ יַגֵּשׁ חַרְבּֽוֹ׃
20 Ciertamente los montes llevan renuevo para él; y toda bestia del campo retoza allá.
כִּֽי־בוּל הָרִים יִשְׂאוּ־לוֹ וְֽכָל־חַיַּת הַשָּׂדֶה יְשַֽׂחֲקוּ־שָֽׁם׃
21 Debajo de las sombras se echará, en lo oculto de las cañas, y de los lugares húmedos.
תַּֽחַת־צֶאֱלִים יִשְׁכָּב בְּסֵתֶר קָנֶה וּבִצָּֽה׃
22 Los árboles sombríos le cubren con su sombra; los sauces del arroyo le cercan.
יְסֻכֻּהוּ צֶאֱלִים צִֽלֲלוֹ יְסֻבּוּהוּ עַרְבֵי־נָֽחַל׃
23 He aquí que él robará el río que no corra; y confíase que el Jordán pasará por su boca.
הֵן יַעֲשֹׁק נָהָר לֹא יַחְפּוֹז יִבְטַח ׀ כִּֽי־יָגִיחַ יַרְדֵּן אֶל־פִּֽיהוּ׃
24 El le tomará por sus ojos en los tropezaderos, y le horadará la nariz.
בְּעֵינָיו יִקָּחֶנּוּ בְּמֽוֹקְשִׁים יִנְקָב־אָֽף׃

< Job 40 >