< Job 28 >

1 Ciertamente la plata tiene su oculto nacimiento, y el oro lugar de donde lo sacan.
There are silver mines and places where gold is refined.
2 El hierro es tomado del polvo, y de la piedra es fundido el metal.
Iron is extracted from the earth and copper is smelted from its ore.
3 A las tinieblas puso término, y a toda obra perfecta que él hizo puso piedra de oscuridad y de sombra de muerte.
Miners take lamps into the darkness underground and search for ore as far as they can go in the shadows and the gloom.
4 Sale el río junto al morador; y las aguas sin pie, más altas que el hombre, se fueron.
They dig a mineshaft far from where people live or anyone ever goes. They swing from ropes that hang in the pits.
5 Tierra de la cual saldrá pan, y debajo de ella estará como convertida en fuego.
Bread comes from the earth, but underneath it looks as if it has been turned upside-down by fire.
6 Lugar que sus piedras serán zafiros, y tendrá polvos de oro.
Here the rocks contain lapis lazuli and the dust contains gold.
7 Senda que nunca la conoció ave, ni ojo de buitre la vio.
No birds of prey can see these paths, no falcon's eye can perceive.
8 Nunca la pisaron animales fieros, ni pasó por ella león.
No wild beasts have passed that way; the lion has not walked there.
9 En el pedernal puso su mano, y trastornó los montes de raíz.
Miners attack the hard rock; they overturn the roots of mountains.
10 De los peñascos cortó ríos, y todo lo precioso vio su ojo.
They tunnel through the rock, looking carefully for every precious stone.
11 Los ríos detuvo en su nacimiento, y lo escondido hizo salir a luz.
They dam the sources of the rivers, and bring to light what is hidden.
12 ¿Mas la sabiduría, donde se hallará? ¿y el lugar de la prudencia, donde está?
But where can wisdom be found? Where is the place to gain understanding?
13 Nunca el hombre supo su valor, ni se halla en la tierra de los vivientes.
Human beings do not know the way to wisdom; it is not found among the living.
14 El abismo dice: No está en mí: y la mar dijo: Ni conmigo.
The deep waters say, ‘It's not here,’ and the sea says, ‘It's not here either.’
15 No se dará por oro, ni su precio será a peso de plata.
It cannot be bought with gold; nor can it be purchased with silver.
16 No es apreciada con oro de Ofir, ni con ónix precioso, ni con zafiro.
Its value cannot be measured, even with the gold of Ophir; it is more precious than onyx or lapis lazuli.
17 El oro no se le igualará, ni el diamante; ni se trocará por vaso de oro fino.
Gold or fine glass cannot compare with wisdom; it cannot be exchanged for gold jewelry.
18 De coral, ni de gabis, no se hará mención: la sabiduría es mejor que piedras preciosas.
Coral and crystal are not worth mentioning; the price of wisdom is far above rubies.
19 No se igualará con ella esmeralda de Etiopía: no se podrá apreciar con oro fino.
Topaz from Ethiopia can't compare with it; it cannot be bought with the purest gold.
20 ¿De dónde, pues, vendrá la sabiduría? ¿y dónde está el lugar de la inteligencia?
So where does wisdom come from? Where is the place to gain understanding?
21 Pues es encubierta a los ojos de todo viviente, y a toda ave del cielo es oculta.
Wisdom is hidden from the sight of all living things, even the birds of the air cannot see it.
22 La perdición y la muerte dijeron: Su fama hemos escuchado con nuestros oídos.
Abaddon and Death say, ‘We've only heard a rumor of it.’
23 Dios entendió su camino, y él solo conoció su lugar.
Only God understands the path to wisdom; he knows where it is found.
24 Porque él mira hasta los fines de la tierra, y ve debajo de todo el cielo:
For he looks to the very end of the earth; he sees everything under heaven.
25 Haciendo peso al viento, y poniendo las aguas por medida.
He decided how strong the wind should blow, and regulated the waters.
26 Cuando él hizo ley a la lluvia, y camino al relámpago de los truenos:
He set a limit for the rain and made a path for the lightning.
27 Entonces la vio él, y la manifestó; la preparó, y también la inquirió.
Then he considered wisdom. He examined it, gave it his approval, and declared it good.
28 Y dijo al hombre: He aquí, que el temor del Señor es la sabiduría; y la inteligencia el apartarse del mal.
He said to humankind, ‘To reverence the Lord is wisdom, and to turn away from evil is understanding.’”

< Job 28 >