< Job 26 >

1 Y respondió Job, y dijo:
ויען איוב ויאמר׃
2 ¿En qué ayudaste al que no tiene fuerza? ¿salvaste con brazo al que no tiene fortaleza?
מה עזרת ללא כח הושעת זרוע לא עז׃
3 ¿En qué aconsejaste al que no tiene ciencia? ¿y mostraste asaz [tu] sabiduría?
מה יעצת ללא חכמה ותושיה לרב הודעת׃
4 ¿A quién has anunciado palabras? ¿y cúyo es el espíritu que sale de ti?
את מי הגדת מלין ונשמת מי יצאה ממך׃
5 Cosas inanimadas son formadas debajo de las aguas, y de sus moradas.
הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם׃
6 El sepulcro es descubierto delante de él, y el infierno no tiene cobertura. (Sheol h7585)
ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון׃ (Sheol h7585)
7 Extiende al aquilón sobre vacío: cuelga la tierra sobre nada.
נטה צפון על תהו תלה ארץ על בלי מה׃
8 Las aguas ata en sus nubes, y las nubes no se rompen debajo de ellas.
צרר מים בעביו ולא נבקע ענן תחתם׃
9 El aprieta la faz de su trono, y extiende sobre él su nube.
מאחז פני כסה פרשז עליו עננו׃
10 El cercó con término la superficie de las aguas hasta que se acabe la luz y las tinieblas.
חק חג על פני מים עד תכלית אור עם חשך׃
11 Las columnas del cielo tiemblan, y se espantan de su reprensión.
עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃
12 El rompe la mar con su potencia, y con su entendimiento hiere [su] hinchazón.
בכחו רגע הים ובתובנתו מחץ רהב׃
13 Su Espíritu adornó los cielos: su mano crió la serpiente rolliza.
ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש בריח׃
14 He aquí, estas son partes de sus caminos: ¿y cuán poco es lo que habemos oído de él? porque el estruendo de sus fortalezas ¿quién lo entenderá?
הן אלה קצות דרכו ומה שמץ דבר נשמע בו ורעם גבורתו מי יתבונן׃

< Job 26 >