< Job 23 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Dia namaly Joba ka nanao hoe:
2 Hoy también hablaré con amargura, y será más grave mi llaga que mi gemido.
Mbola atao ho fikomianao ihany ny fitarainako; Ny tanana mamely ahy dia mitambesatra amin’ ny fisentoako.
3 ¡Quién diese que le conociese, y le hallase! yo iría hasta su trono.
Enga anie ka ho fantatro izay hahitako Azy ka ho tonga any amin’ ny fitoerany aza!
4 Ordenaría juicio delante de él, y mi boca henchiría de argumentos.
Dia handahatra ny teniko eo anatrehany aho. Ka hofenoiko ny teny alahatro ny vavako;
5 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
Ary hahalala izay teny havaliny ahy aho sy hamantatra izay holazainy amiko.
6 ¿Pleitearía conmigo con multitud de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
Hery lehibe va no handaharany teny amiko? Tsia, fa Izy indrindra no hihaino ahy
7 Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre de él que me condena.
Fa amin’ izany dia olona marina no ho nifandahatra taminy; Ka dia ho nanan-drariny mihitsy aho tamin’ ny Mpitsara ahy.
8 He aquí, yo iré al oriente, y no le hallaré, y al occidente, y no le entenderé.
Indro, miantsinanana aho, fa tsy any Izy; Ary miankandrefana aho, fa tsy hitako Izy;
9 Si al norte él obrare, yo no le veré: al mediodía se esconderá, y no le veré.
Mianavaratra amin’ izay iasany aho, fa tsy tazako Izy; Mivily any atsimo Izy, ka tsy hitako.
10 Mas él conoció mi camino: probóme, y salí como oro.
Fa mahalala ny lalana falehako Izy; Raha hizahany toetra aho, dia hivoaka tahaka ny volamena.
11 Mis pies tomaron su rastro: guardé su camino, y no me aparté.
Ny tongotro nifikitra tamin’ ny lalany; Eny, ny lalany no nizorako tsara, ka tsy nivily aho.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me quité: las palabras de su boca guardé más que mi comida.
Ny didin’ ny molony tsy mba nialako; Ny tenin’ ny vavany noraketiko mihoatra noho ny faniriako.
13 Y si él se determina en una cosa, ¿quién le apartará? Su alma deseó, e hizo.
Nefa tsy miova saina Izy, iza no mahasakana Azy? Fa na inona na inona irin’ ny fanahiny dia ataony.
14 Por tanto él acabará lo que ha determinado de mí; y muchas cosas como estas hay en él.
Eny, manatanteraka izay voatendry ho ahy Izy; Ary zavatra maro toy izany no ao aminy;
15 Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro: consideraré, y temerle he.
Roa Izany no mampangovitra ahy eo anatrehany; Raha misaintsaina izany aho, dia matahotra Azy.
16 Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
Fa Andriamanitra no mandrerakany foko, ary ny Tsitoha no mampangovitra ahy;
17 ¿Por qué yo no fui cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
Fa tsy ny fahamaizinana no maharesy ahy, na ny maizim-pito izay manarona ny tavako.

< Job 23 >