< Job 23 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Kalpasanna simmungbat ni Job ket kinunana,
2 Hoy también hablaré con amargura, y será más grave mi llaga que mi gemido.
“Uray ita nga aldaw nasaem ti dayengdengko; nadagdagsen ti panagsagsagabak ngem ti panagas-asugko.
3 ¡Quién diese que le conociese, y le hallase! yo iría hasta su trono.
O, nga ammok koma ti pakasarakak kenkuana! O, a mapanak koma iti ayanna!
4 Ordenaría juicio delante de él, y mi boca henchiría de argumentos.
Idatagkonto a siuurnos ti kasasaadko iti sangoananna ken punnoekto ti ngiwatko kadagiti pannakisinnuppiat.
5 Yo sabría lo que él me respondería, y entendería lo que me dijese.
Adalekto dagiti sasao nga isungbatna kaniak ken awatekto no ania ti ibagana kaniak.
6 ¿Pleitearía conmigo con multitud de fuerza? No: antes él la pondría en mí.
Makisinnuppiatto kadi isuna kaniak iti kinaindaklan ti pannakabalinna? Saan, ipangagnakto.
7 Allí el recto disputaría con él; y escaparía para siempre de él que me condena.
Mabalin a makisinnupiat kenkuana sadiay ti nalinteg a tao. Iti kastoy a wagas, mapakawanakto iti agnanayon babaen ti ukomko.
8 He aquí, yo iré al oriente, y no le hallaré, y al occidente, y no le entenderé.
Kitaenyo, agpadayaak, ngem awan isuna sadiay, ken agpalaudak, ngem saanko a madlaw isuna.
9 Si al norte él obrare, yo no le veré: al mediodía se esconderá, y no le veré.
Iti amianan, a pagub-ubraanna, ngem saanko isuna a makita, ken iti abagatan, a paglemlemmenganna tapno saanko isuna a makita.
10 Mas él conoció mi camino: probóme, y salí como oro.
Ngem ammona ti dalan a papanak; inton nasuotnakun, rummuarakto a kasla balitok.
11 Mis pies tomaron su rastro: guardé su camino, y no me aparté.
Sumursurot a naan-anay ti sakak kadagiti addangna; sinalimetmetak ti dalanna ken saanak a simmiasi.
12 Del mandamiento de sus labios nunca me quité: las palabras de su boca guardé más que mi comida.
Saanak a nagsukir kadagiti bilin dagiti bibigna; indulinko dagiti sasao ti ngiwatna ditoy pusok.
13 Y si él se determina en una cosa, ¿quién le apartará? Su alma deseó, e hizo.
Ngem naidumduma isuna, siasino ti makapabaw-ing kenkuana? No ania dagiti tartarigagayanna, aramidenna.
14 Por tanto él acabará lo que ha determinado de mí; y muchas cosas como estas hay en él.
Ta ipatpatungpalna ti bilinna a maibusor kaniak; adu ti kasla kadagitoy.
15 Por lo cual yo me espantaré delante de su rostro: consideraré, y temerle he.
Ngarud, mabutengak iti presensiana; no panpanunotek isuna, mabutbutengak kenkuana.
16 Dios ha enternecido mi corazón, y el Omnipotente me ha espantado.
Ta pinakapuy ti Dios ti pusok; pinagbutengnak ti Mannakabalin-amin.
17 ¿Por qué yo no fui cortado delante de las tinieblas, y cubrió con oscuridad mi rostro?
Saan a ti sipnget ti nakadadaelak, wenno ti nakaro a kinasipnget ti nangabbong iti rupak.

< Job 23 >