< Job 18 >

1 Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
Y respondió Bildad suhita, y dijo:
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entendéd, y después hablemos.
¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entended, y después hablemos.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿en vuestros ojos, somos viles?
¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿En vuestros ojos somos viles?
4 Oh tú que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas las peñas de su lugar?
Oh tú, que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas de su lugar las peñas?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y la centella de su fuego no resplandecerá.
Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y no resplandecerá la centella de su fuego.
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo le echará a perder.
Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo lo echará a perder.
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
9 Lazo prenderá su calcañar: esforzará contra él a los sedientos.
Lazo prenderá su calcañar; esforzará contra él los sedientos.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su orzuelo sobre la senda.
Su cuerda está escondida en la tierra, y su torzuelo sobre la senda.
11 De todas partes le asombrarán temores; y con sus mismos pies le ahuyentarán.
De todas partes lo asombrarán temores, y con sus mismos pies lo ahuyentarán.
12 Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
13 Comerá los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
Comerán los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y le harán llevar al rey de los espantos.
Su confianza será arrancada de su tienda, y al rey de los espantos será conducido.
15 En su misma tienda morará como si no fuese suya: piedrazufre será esparcida sobre su morada.
En su tienda morará como si no fuese suya; piedra de azufre será esparcida sobre su morada.
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortados sus ramos.
Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortadas sus ramas.
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y será echado del mundo.
De la luz será lanzado a las tinieblas, y echado fuera del mundo.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni sucesor en sus moradas.
No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni quien le suceda en sus moradas.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, y a los antiguos tomarán pavor.
Sobre su día se espantarán los por venir, como ocupó el pavor a los que fueron antes.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, y este es el lugar del que no conoció a Dios.
Ciertamente tales son las moradas del impío, y éste es el lugar del que no conoció a Dios.

< Job 18 >