< Job 18 >

1 Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entendéd, y después hablemos.
「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿en vuestros ojos, somos viles?
なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
4 Oh tú que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas las peñas de su lugar?
怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y la centella de su fuego no resplandecerá.
悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo le echará a perder.
その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
9 Lazo prenderá su calcañar: esforzará contra él a los sedientos.
わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su orzuelo sobre la senda.
輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
11 De todas partes le asombrarán temores; y con sus mismos pies le ahuyentarán.
恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
12 Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
13 Comerá los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y le harán llevar al rey de los espantos.
彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
15 En su misma tienda morará como si no fuese suya: piedrazufre será esparcida sobre su morada.
彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortados sus ramos.
下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y será echado del mundo.
彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni sucesor en sus moradas.
彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
20 Sobre su día se espantarán los por venir, y a los antiguos tomarán pavor.
西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, y este es el lugar del que no conoció a Dios.
まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。

< Job 18 >