< Job 18 >

1 Y respondió Baldad Sujita, y dijo:
But Baldad the Suhite responded by saying:
2 ¿Cuándo pondréis fin a las palabras? Entendéd, y después hablemos.
How long will you throw around words? Understand first, and then let us speak.
3 ¿Por qué somos tenidos por bestias? ¿en vuestros ojos, somos viles?
Why have we been treated like mules, as if we were unworthy before you?
4 Oh tú que despedazas tu alma con tu furor, ¿será dejada la tierra por tu causa, y serán traspasadas las peñas de su lugar?
You, who ruins your own soul in your fury, will the earth be forsaken because of you, and will the cliffs be moved from their place?
5 Ciertamente la luz de los impíos será apagada, y la centella de su fuego no resplandecerá.
Will not the light of the impious be put out, and the flame of his fire refuse to shine?
6 La luz se oscurecerá en su tienda, y su candil se apagará sobre él.
Light will become darkness in his tabernacle, and the lamp that is over him will be extinguished.
7 Los pasos de su potencia serán acortados, y su mismo consejo le echará a perder.
His strong steps will be constrained, and his own counsel will cast him down uncontrollably.
8 Porque red será echada en sus pies, y sobre red andará.
For he has caused his own feet to go into a net, and he has walked into its web.
9 Lazo prenderá su calcañar: esforzará contra él a los sedientos.
His heel will be held in a snare, and thirst will rage against him.
10 Su cuerda está escondida en la tierra, y su orzuelo sobre la senda.
A trap has been hidden for him in the earth, and a decoy, along his path.
11 De todas partes le asombrarán temores; y con sus mismos pies le ahuyentarán.
Horrifying things will terrify him everywhere and will entangle his feet.
12 Su fuerza será hambrienta, y a su costilla estará aparejado quebrantamiento.
Let his strength be diminished by famine, and let starvation invade his ribs.
13 Comerá los ramos de su cuero, y el primogénito de la muerte tragará sus miembros.
Let it devour the beauty of his skin; let the ancient death consume his arms.
14 Su confianza será arrancada de su tienda, y le harán llevar al rey de los espantos.
Let his confidence be torn away from his tabernacle, and let ruin trample over him like a king.
15 En su misma tienda morará como si no fuese suya: piedrazufre será esparcida sobre su morada.
Let the companions of he who is not, dwell in his tabernacle; let brimstone rain down upon his tabernacle.
16 Abajo se secarán sus raíces, y arriba serán cortados sus ramos.
Let his roots be dried up from beneath him, and his harvest be crushed from above.
17 Su memoria perecerá de la tierra, y no tendrá nombre por las calles.
Let the memory of him perish from the earth, and let not his name be celebrated in the streets.
18 De la luz será lanzado a las tinieblas, y será echado del mundo.
He will expel him from light into darkness, and he will remove him from the world.
19 No tendrá hijo ni nieto en su pueblo, ni sucesor en sus moradas.
Neither his offspring, nor his descendants, will exist among his people, nor will there be any remnants in his country.
20 Sobre su día se espantarán los por venir, y a los antiguos tomarán pavor.
The last will be astonished at his day, and the first will be overcome with horror.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío, y este es el lugar del que no conoció a Dios.
And so, these are the tabernacles of the sinful, and this the place of he who does not know God.

< Job 18 >