< Job 17 >

1 Mi huelgo es corrompido, mis días son cortados, y el sepulcro me está aparejado.
רוחי חבלה ימי נזעכו קברים לי׃
2 Ya no hay conmigo sino escarnecedores, en cuyas amarguras se detienen mis ojos.
אם לא התלים עמדי ובהמרותם תלן עיני׃
3 Pon ahora, y dáme fianzas contigo: ¿quién tocará ahora mi mano?
שימה נא ערבני עמך מי הוא לידי יתקע׃
4 Porque el corazón de ellos has escondido de entendimiento: por tanto no los ensalzarás.
כי לבם צפנת משכל על כן לא תרמם׃
5 El que denuncia lisonjas a sus prójimos, los ojos de sus hijos desfallezcan.
לחלק יגיד רעים ועיני בניו תכלנה׃
6 El me ha puesto por parábola de pueblos, y delante de ellos he sido tamboril.
והצגני למשל עמים ותפת לפנים אהיה׃
7 Y mis ojos se oscurecieron de desabrimiento, y todos mis pensamientos han sido como sombra.
ותכה מכעש עיני ויצרי כצל כלם׃
8 Los rectos se maravillarán de esto, y el inocente se despertará contra el hipócrita.
ישמו ישרים על זאת ונקי על חנף יתערר׃
9 Mas el justo retendrá su carrera; y el limpio de manos aumentará la fuerza.
ויאחז צדיק דרכו וטהר ידים יסיף אמץ׃
10 Mas volvéd todos vosotros, y veníd ahora, y no hallaré entre vosotros sabio.
ואולם כלם תשבו ובאו נא ולא אמצא בכם חכם׃
11 Mis días se pasaron, y mis pensamientos fueron arrancados, los pensamientos de mi corazón.
ימי עברו זמתי נתקו מורשי לבבי׃
12 Pusiéron me la noche por día, y la luz cercana delante de las tinieblas.
לילה ליום ישימו אור קרוב מפני חשך׃
13 Si yo espero, el sepulcro es mi casa: en las tinieblas hice mi cama. (Sheol h7585)
אם אקוה שאול ביתי בחשך רפדתי יצועי׃ (Sheol h7585)
14 A la huesa dije: Mi padre eres tú: a los gusanos: Mi madre, y mi hermano.
לשחת קראתי אבי אתה אמי ואחתי לרמה׃
15 ¿Dónde pues estará ahora mi esperanza? y mi esperanza, ¿quién la verá?
ואיה אפו תקותי ותקותי מי ישורנה׃
16 A los rincones de la huesa descenderán; y juntamente descansarán en el polvo. (Sheol h7585)
בדי שאל תרדנה אם יחד על עפר נחת׃ (Sheol h7585)

< Job 17 >