< Job 12 >

1 Y respondió Job, y dijo:
Then Job answered and said,
2 Ciertamente que vosotros sois el pueblo, y con vosotros morirá la sabiduría.
No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
3 También tengo yo seso como vosotros: no soy yo menos que vosotros; ¿y quién habrá que no pueda decir otro tanto?
But I have understanding as well as you; I am not inferior to you: yea, who knoweth not such things as these?
4 El que invoca a Dios, y él le responde, es burlado de su amigo; y el justo y perfecto es escarnecido.
I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, [a man] that called upon God, and he answered him: the just, the perfect man is a laughing-stock.
5 La antorcha es tenida en poco en el pensamiento del próspero: la cual se aparejó contra las caídas de los pies.
In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
6 Las tiendas de los robadores están en paz; y los que provocan a Dios, y los que traen dioses en sus manos, viven seguros.
The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure; into whose hand God bringeth [abundantly].
7 Mas ciertamente pregunta ahora a las bestias, que ellas te enseñarán; y a las aves de los cielos, que ellas te mostrarán:
But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:
8 O habla a la tierra, que ella te enseñará; y los peces de la mar te declararán.
Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee.
9 ¿Qué cosa de todas estas no entiende que la mano de Jehová la hizo,
Who knoweth not in all these, that the hand of LORD hath wrought this?
10 Y que en su mano está el alma de todo viviente, el espíritu de toda carne humana?
In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind.
11 Ciertamente el oído prueba las palabras, y el paladar gusta las viandas.
Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its meat?
12 En los viejos está la ciencia, y en longura de días la inteligencia.
With aged men is wisdom, and in length of days understanding.
13 Con el está la sabiduría y la fortaleza, suyo es el consejo y la inteligencia.
With him is wisdom and might; he hath counsel and understanding.
14 He aquí, el derribará, y no será edificado: encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.
Behold, he breaketh down, and it cannot be built again; he shutteth up a man, and there can be no opening.
15 He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán: él las enviará, y destruirán la tierra.
Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth.
16 Con él está la fortaleza y la existencia: suyo es el que yerra, y el que hace errar.
With him is strength and effectual working; the deceived and the deceiver are his.
17 El hace andar a los consejeros desnudos, y hace enloquecer a los jueces.
He leadeth counsellors away spoiled, and judges maketh he fools.
18 El suelta la atadura de los tiranos, y les ata la cinta en sus lomos.
He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
19 El lleva despojados a los príncipes, y él trastorna a los valientes.
He leadeth priests away spoiled, and overthroweth the mighty.
20 El quita la habla a los que dicen verdad, y el toma el consejo a los ancianos.
He removeth the speech of the trusty, and taketh away the understanding of the elders.
21 El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.
He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
22 El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
23 El multiplica las gentes, y él las pierde: él esparce las gentes, y las torna a recoger.
He increaseth the nations, and destroyeth them: he spreadeth the nations abroad, and bringeth them in.
24 El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y los hace que se pierdan vagueando sin camino:
He taketh away the heart of the chiefs of the people of the earth, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
25 Que palpen las tinieblas, y no la luz: y los hace errar como borrachos.
They grope in the dark without light, and he maketh them to stagger like a drunken man.

< Job 12 >