< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made he him;
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
Male and female created he them; and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
And Adam lived an hundred and thirty years, and begat a son in his own likeness, and after his image; and called his name Seth:
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years: and he begat sons and daughters:
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years: and he died.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
And Seth lived an hundred and five years, and begat Enos:
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years, and begat sons and daughters:
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years: and he died.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
And Enos lived ninety years, and begat Cainan:
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
And Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years, and begat sons and daughters:
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel:
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
And Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years, and begat sons and daughters:
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
And all the days of Cainan were nine hundred and ten years: and he died.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
And Mahalaleel lived sixty and five years, and begat Jared:
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
And Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years, and begat sons and daughters:
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
And all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety and five years: and he died.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
And Jared lived an hundred sixty and two years, and he begat Enoch:
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters:
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years: and he died.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
And Enoch lived sixty and five years, and begat Methuselah:
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years, and begat sons and daughters:
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years:
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
And Enoch walked with God: and he was not; for God took him.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech.
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
And he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands, because of the ground which the LORD has cursed.
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety and five years, and begat sons and daughters:
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years: and he died.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
And Noah was five hundred years old: and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.

< Génesis 5 >