< Génesis 5 >

1 Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him;
2 Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
3 Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth.
4 Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
5 Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
6 Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
7 Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
8 Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
9 Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
10 Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
11 Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
12 Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
13 Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
And Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
14 Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
15 Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
And Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared.
16 Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
And Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
17 Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
18 Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch.
19 Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
20 Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
21 Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah.
22 Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
23 Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
24 Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
And Enoch walked with God, and he was not; for God took him.
25 Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech.
26 Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
27 Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
28 Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son.
29 Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
And he called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh from the ground which the LORD hath cursed.'
30 Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
And Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.
31 Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
32 Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.
And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.

< Génesis 5 >