< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Or ce sont ici ceux de la province qui remontèrent de la captivité, d'entre ceux qui avaient été transportés, que Nébucadnetsar Roi de Babylone avait transportés à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem, et en Judée; chacun en sa ville;
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
Qui vinrent avec Zorobabel, Jésuah, Néhémie, Séraja, Réhélaja, Mardochée, Bilsan, Mispar, Bigvaï, Réhun, et Bahana; le nombre, [dis-je], des hommes du peuple d'Israël fut [le suivant];
3 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
Les enfants de Parrhos, deux mille cent soixante et douze.
4 Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
Les enfants de Séphatia, trois cent soixante et douze.
5 Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
Les enfants d'Arah, sept cent soixante et quinze.
6 Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
Les enfants de Pahath-Moab, des enfants de Jésuah, [et] de Joab, deux mille huit cent et douze.
7 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Les enfants de Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
8 Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
Les enfants de Zattu, neuf cent quarante-cinq.
9 Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
Les enfants de Zaccaï, sept cent soixante.
10 Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
Les enfants de Bani, six cent quarante-deux.
11 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
Les enfants de Bébaï, six cent vingt et trois.
12 Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
Les enfants d'Hazgad, mille deux cent vingt et deux.
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
Les enfants d'Adonikam, six cent soixante-six.
14 Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
Les enfants de Bigvaï, deux mille cinquante-six.
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
Les enfants de Hadin, quatre cent cinquante-quatre.
16 Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
Les enfants d'Ater, [issu] d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit.
17 Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
Les enfants de Betsaï, trois cent vingt et trois.
18 Los hijos de Jora, ciento y doce.
Les enfants de Jora, cent et douze.
19 Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
Les enfants de Hasum, deux cent vingt et trois.
20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
Les enfants de Guibhar, quatre-vingt et quinze.
21 Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
Les enfants de Bethléhem, six-vingt et trois.
22 Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
Les gens de Nétopha, cinquante-six.
23 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
Les gens de Hanathoth, cent vingt et huit.
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
Les enfants d'Hazmaveth, quarante-deux.
25 Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
Les enfants de Kiriath-harim, de Képhira, et de Bééroth, sept cent quarante-trois.
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
Les enfants de Rama et de Guérah, six cent vingt et un.
27 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
Les gens de Micmas, cent vingt et deux.
28 Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
Les gens de Béth-el et de Haï, deux cent vingt et trois.
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
Les enfants de Nébo, cinquante-deux.
30 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
Les enfants de Magbis, cent cinquante-six.
31 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
Les enfants d'un autre Hélam, mille deux cent cinquante-quatre.
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
Les enfants de Harim, trois cent et vingt.
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
Les enfants de Lod, de Hadid, et d'Ono, sept cent vingt-cinq.
34 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
Les enfants de Jérico, trois cent quarante-cinq.
35 Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
Les enfants de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Des Sacrificateurs. Les enfants de Jédahia, de la maison de Jésuah, neuf cent soixante et treize.
37 Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
Les enfants d'Immer, mille cinquante-deux.
38 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
Les enfants de Pasur, mille deux cent quarante-sept.
39 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
Les enfants de Harim, mille et dix-sept.
40 Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
Des Lévites. Les enfants de Jésuah, et de Kadmiel, d'entre les enfants de Hodavia, soixante et quatorze.
41 Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
Des chantres. Les enfants d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
Des enfants des portiers. Les entants de Sallum, les enfants d'Ater, les enfants de Talmon, les enfants de Hakkub, les enfants de Hatita, les enfants de Sobaï, tous cent trente-neuf.
43 Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Des Néthiniens. Les enfants de Tsiha, les enfants de Hasupha, les enfants de Tabbahoth.
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
Les enfants de Kéros, les enfants de Sihaha, les enfants de Padon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
Les enfants de Lebana, les enfants de Hagaba, les enfants de Hakkub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
Les enfants de Hagab, les enfants de Samlaï, les enfants de Hanan,
47 Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
Les enfants de Guiddel, les enfants de Gahar, les enfants de Réaja.
48 Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
Les enfants de Retsin, les enfants de Nékoda, les enfants de Gazam,
49 Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
Les enfants de Huza, les enfants de Paséah, les enfants de Bésaï,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
Les enfants d'Asna, les enfants de Méhunim, les enfants de Néphusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
Les enfants de Bakbuk, les enfants de Hakupha, les enfants de Harhur,
52 Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
Les enfants de Batsluth, les enfants de Méhida, les enfants de Harsa,
53 Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
Les enfants de Barkos, les enfants de Sisra, les enfants de Témah,
54 Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
Les enfants de Netsiah, les enfants de Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
Des enfants des serviteurs de Salomon; les enfants de Sotaï, les enfants de Sophereth, les enfants de Peruda,
56 Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
Les enfants de Jahala, les enfants de Darkon, les enfants de Guiddel,
57 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
Les enfants de Sépharia, les enfants de Hattil, les enfants de Pokéreth-hatsébajim, les enfants d'Ami.
58 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Tous les Néthiniens, et les enfants des serviteurs de Salomon, [furent] trois cent quatre-vingt douze.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
Or ce sont ici ceux qui montèrent de Telmelah, de Tel-harsa, de Kérub, d'Adan, [et] d'Immer; lesquels ne purent montrer la maison de leurs pères, ni leur race, [et faire voir] s'ils étaient d'Israël.
60 Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
Les enfants de Délaja, les enfants de Tobija, les enfants de Nékoda, six cent cinquante et deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
Des enfants des Sacrificateurs; les enfants de Habaja, les enfants de Kots, les enfants de Barzillaï, qui ayant pris pour femme une des filles de Barzillaï Galaadite, fut appelé de leur nom.
62 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Ceux-là cherchèrent leur registre, en recherchant leur généalogie, mais ils n'y furent point trouvés; c'est pourquoi ils furent rejetés de la sacrificature.
63 Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
Et Attirsatha leur dit qu'ils ne mangeassent point des choses très-saintes, tandis que le Sacrificateur assisterait avec l'Urim et le Thummim.
64 Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
Tout le peuple ensemble était de quarante-deux mille trois cent soixante;
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
Sans leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient sept mille trois cent trente-sept; et ils avaient deux cents chantres ou chanteuses.
66 Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, et deux cent quarante-cinq mulets,
67 Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
Quatre cent trente-cinq chameaux, et six mille sept cent vingt ânes.
68 Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
Et [quelques-uns] d'entre les Chefs des pères, après qu'ils furent venus pour [rebâtir] la maison de l'Eternel, qui habite à Jérusalem, offrant volontairement pour la maison de Dieu, afin de la remettre en son état,
69 Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Donnèrent au trésor de l'ouvrage, selon leur pouvoir, soixante et un mille drachmes d'or, et cinq mille mines d'argent, et cent robes de Sacrificateurs.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
Et ainsi les Sacrificateurs, les Lévites, quelques-uns du peuple, les chantres, les portiers, et les Néthiniens, habitèrent dans leurs villes, et tous ceux d'Israël aussi dans leurs villes.

< Esdras 2 >