< Esdras 2 >

1 Y estos son los hijos de la provincia que subieron de la cautividad, de la transmigración que hizo traspasar Nabucodonosor rey de Babilonia a Babilonia, los cuales volvieron a Jerusalem y a Judá, cada uno a su ciudad.
Voici les gens de la province qui revinrent de l'exil, — ceux que Nabuchodonosor, roi de Babylone, avait emmenés captifs à Babylone, et qui retournèrent à Jérusalem et en Juda, chacun dans sa ville, —
2 Los cuales vinieron con Zorobabel, Jesuá, Nehemías, Saraías, Rehelaías, Mardoqueo, Belsán, Mispar, Begai, Rehum, Baana. La cuenta de los varones del pueblo de Israel:
qui revinrent avec Zorobabel, Josué, Néhémie, Saraïas, Rahélaïas, Mardochée, Belsan, Mesphar, Béguaï, Réhum, Baana: Nombre des hommes du peuple d'Israël:
3 Los hijos de Faros, dos mil y ciento y setenta y dos.
les fils de Pharos, deux mille cent soixante-douze;
4 Los hijos de Sefacias, trescientos y setenta y dos.
les fils de Saphatias, trois cent soixante-douze;
5 Los hijos de Aréas, siete cientos y setenta y cinco.
les fils d'Aréa, sept cent soixante-quinze;
6 Los hijos de Pahat-moab de los hijos de Jesuá: de Joab dos mil y ochocientos y doce.
les fils de Phahath-Moab, des fils de Josué et de Joab, deux mille huit cent douze;
7 Los hijos de Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
les fils d'Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
8 Los hijos de Zattu, novecientos y cuarenta y cinco.
les fils de Zéthua, neuf cent quarante-cinq;
9 Los hijos de Zacai, setecientos y sesenta.
les fils de Zachaï, sept cent soixante;
10 Los hijos de Bani, seiscientos y cuarenta y dos.
les fils de Bani, six cent quarante-deux;
11 Los hijos de Bebai, seiscientos y veinte y tres.
les fils de Bébaï, six cent vingt-trois;
12 Los hijos de Azgad, mil y doscientos y veinte y dos.
les fils d'Azgad, mille deux cent vingt-deux;
13 Los hijos de Adonicam, seiscientos y sesenta y seis.
les fils d'Adonicam, six cent soixante-six;
14 Los hijos de Beguai, dos mil y cincuenta y seis.
les fils de Béguaï, deux mille cinquante-six;
15 Los hijos de Adín, cuatrocientos y cincuenta y cuatro.
les fils d'Adin, quatre cent cinquante-quatre;
16 Los hijos de Ater de Ezequías, noventa y ocho.
les fils d'Ater, de la famille d'Ezéchias, quatre-vingt-dix-huit;
17 Los hijos de Besai, trescientos y veinte y tres.
les fils de Bésaï, trois cent vingt-trois;
18 Los hijos de Jora, ciento y doce.
les fils de Jora, cent douze;
19 Los hijos de Hasum, doscientos y veinte y tres.
les fils de Hasum, deux cent vingt-trois;
20 Los hijos de Gebbar, noventa y cinco.
les fils de Gebbar, quatre-vingt-quinze;
21 Los hijos de Belén, ciento y veinte y tres.
les fils de Bethléem, cent vingt-trois;
22 Los varones de Netofa, cincuenta y seis.
les gens de Nétopha, cinquante-six;
23 Los varones de Anatot, ciento y veinte y ocho.
les gens d'Anathoth, cent vingt-huit;
24 Los hijos de Azmavet, cuarenta y dos.
les fils d'Azmaveth, quarante-deux;
25 Los hijos de Cariat-jarim, Quefira, y Beerot, setecientos y cuarenta y tres.
les fils de Cariathiarim, de Céphira et de Béroth, sept cent quarante-trois;
26 Los hijos de Rama y Gabaa, seiscientos y veinte y uno.
les fils de Rama et de Gabaa, six cent vingt et un;
27 Los varones de Macmas, ciento y veinte y dos.
les gens de Machmas, cent vingt-deux;
28 Los varones de Bet-el y Hai, doscientos y veinte y tres.
les gens de Béthel et de Haï, deux cent vingt trois;
29 Los hijos de Nebo, cincuenta y dos.
les fils de Nébo, cinquante-deux;
30 Los hijos de Magbis, ciento y cincuenta y seis.
les fils de Megbis, cent cinquante-six;
31 Los hijos de la otra Elam, mil y doscientos y cincuenta y cuatro.
les fils de l'autre Elam, mille deux cent cinquante-quatre;
32 Los hijos de Harim, trescientos y veinte.
les fils de Harim, trois cent vingt;
33 Los hijos de Lod, Hadid, y Ono, setecientos y veinte y cinco.
les fils de Lod, de Hadid et d'Ono, sept cent vingt-cinq;
34 Los hijos de Jericó, trescientos y cuarenta y cinco.
les fils de Jéricho, trois cent quarante-cinq;
35 Los hijos de Senaa, tres mil y seis cientos y treinta.
les fils de Sénaa, trois mille six cent trente.
36 Los sacerdotes: Los hijos de Jedaia de la casa de Jesuá, novecientos y setenta y tres.
Prêtres: les fils de Iadaïas, de la maison de Josué, neuf cent soixante-treize;
37 Los hijos de Emmer, mil y cincuenta y dos.
les fils d'Emmer, mille cinquante-deux;
38 Los hijos de Fasur, mil y doscientos y cuarenta y siete.
les fils de Phashur, mille deux cent quarante sept;
39 Los hijos de Harim, mil y diez y siete.
les fils de Harim, mille dix-sept.
40 Los Levitas: Los hijos de Jesuá y de Cadmiel, de los hijos de Odovías, setenta y cuatro.
Lévites: les fils de Josué et de Cedmiel, des fils d'Oduïas, soixante-quatorze.
41 Los cantores: Los hijos de Asaf, ciento y veinte ocho.
Chantres: les fils d'Asaph, cent vingt-huit.
42 Los hijos de los porteros: Los hijos de Sellum, los hijos de Atar, los hijos de Telmón, los hijos de Accub, los hijos de Hatita, los hijos de Sobai, todos ciento y treinta y nueve.
Fils des portiers: les fils de Sellum, les fils d'Ater, les fils de Telmon, les fils d'Accub, les fils de Hatita, les fils de Sobaï, en tout cent trente-neuf.
43 Los Natineos: Los hijos de Siha, los hijos de Hasufa, los hijos de Tabaot,
Nathinéens: les fils de Siha, les fils de Hasupha, les fils de Tabbaoth,
44 Los hijos de Ceros, los hijos de Siaa, los hijos de Fadón,
les fils de Céros, les fils de Siaa, les fils de Phadon,
45 Los hijos de Lebana, los hijos de Hagaba, los hijos de Accub,
les fils de Lébana, les fils de Hagaba, les fils d'Accub,
46 Los hijos de Hagab, los hijos de Senlai, los hijos de Hanán,
les fils de Hagab, les fils de Selmaï, les fils de Hanan,
47 Los hijos de Gaddel, los hijos de Gaher, los hijos de Reaia,
les fils de Gaddel, les fils de Gaher, les fils du Raaïa,
48 Los hijos de Rasín, los hijos de Necoda, los hijos de Gazam,
les fils de Rasin, les fils de Nécoda, les fils de Gazam,
49 Los hijos de Asa, los hijos de Fasea, los hijos de Besec,
les fils d'Aza, les fils de Phaséa, les fils de Besée,
50 Los hijos de Asena, los hijos de Munim, los hijos de Nefusim,
les fils d'Azéna, les fils de Munim, les fils de Néphusim,
51 Los hijos de Bacbuc, los hijos de Hacufa, los hijos de Harur,
les fils de Bacbuc, les fils de Hacupha, les fils de Harhur,
52 Los hijos de Beslut, los hijos de Mahida, los hijos de Harsa,
les fils de Besluth, les fils de Mahida, les fils de Harsa,
53 Los hijos de Bercos, los hijos de Sisara, los hijos de Tema,
les fils de Bercos, les fils de Sisara, les fils de Théma,
54 Los hijos de Nasía, los hijos de Hatifa.
les fils de Nasia, les fils de Hatipha.
55 Los hijos de los siervos de Salomón: Los hijos de Sotai, los hijos de Soforet, los hijos de Faruda,
Fils des serviteurs de Salomon: les fils de Sotaï, les fils de Sophéret, les fils de Pharuda,
56 Los hijos de Jala, los hijos de Dercón, los hijos de Geddel,
les fils de Jala, les fils de Dercon, les fils de Geddel,
57 Los hijos de Safatías, los hijos de Hatil, los hijos de Poqueret de Hasbaim, los hijos de Ami.
les fils de Saphatia, les fils de Hatil, les fils de Phochéreth-Asebaïm, les fils d'Ami.
58 Todos los Natineos, e hijos de los siervos de Salomón, trescientos y noventa y dos.
Total des Nathinéens et des fils des serviteurs de Salomon: trois cent quatre-vingt-douze.
59 Y estos fueron los que subieron de Tel-mela, Tel-harsa, Querub, Addán, Immer, los cuales no pudieron mostrar la casa de sus padres, y su linaje, si fuesen de Israel:
Voici ceux qui partirent de Thel-Méla, Thel-Harsa, Chérub, Addon, Emmer, et qui ne purent pas faire connaître leur maison paternelle et leur race, pour montrer qu'ils étaient d'Israël:
60 Los hijos de Dalaia, los hijos de Tobías, los hijos de Necoda, seiscientos y cincuenta y dos.
les fils de Dalaïas, les fils de Tobie, les fils de Nécoda, six cent cinquante-deux.
61 Y de los hijos de los sacerdotes: Los hijos de Hobías, los hijos de Accos, los hijos de Berzellai, el cual tomó mujer de las hijas de Berzellai Galaadita, y fue llamado del nombre de ellas:
Et parmi les fils des prêtres: les fils de Hobia, les fils d'Accos, les fils de Berzellaï, qui avait pris pour femme une des filles de Berzellaï, le Galaadite, et fut appelé de leur nom.
62 Estos buscaron su escritura de genealogías, y no fueron hallados, y fueron echados del sacerdocio.
Ils cherchèrent leur titre attestant leurs généalogies, mais on ne le trouva point; ils furent déclarés impurs et exclus du sacerdoce,
63 Y el Tirsata les dijo, que no comiesen de la santidad de las santidades, hasta que hubiese sacerdote con Urim y Tumim.
et le gouverneur leur interdit de manger des choses très saintes, jusqu'à ce qu'un prêtre se levât pour consulter Dieu par l'Urim et le Thummim.
64 Toda la congregación, como un varón, fueron cuarenta y dos mil y trescientos y sesenta;
L'assemblée tout entière était de quarante-deux mille trois cent soixante personnes,
65 Sin sus siervos y siervas, los cuales eran siete mil y trescientos y treinta y siete: y tenían cantores y cantoras, doscientos.
sans compter leurs serviteurs et leurs servantes, qui étaient au nombre de sept mille trois cent trente-sept; parmi eux se trouvaient deux cents chanteurs et chanteuses.
66 Sus caballos siete cientos y treinta y seis; sus mulos, doscientos y cuarenta y cinco;
Ils avaient sept cent trente-six chevaux, deux cent quarante-cinq mulets,
67 Sus camellos cuatrocientos y treinta y cinco; asnos, seis mil y setecientos y veinte.
quatre cent trente-cinq chameaux et six mille sept cent vingt ânes.
68 Y de las cabezas de los padres ofrecieron voluntariamente para la casa de Dios, cuando vinieron a la casa de Jehová la cual estaba en Jerusalem, para levantarla en su asiento:
Plusieurs des chefs de famille, en arrivant à la maison de Yahweh, qui est à Jérusalem, firent des offrandes volontaires pour la maison de Dieu, afin qu'on la relevât à sa place.
69 Según sus fuerzas dieron al tesoro de la obra sesenta y un mil dracmas de oro, y cinco mil libras de plata, y cien túnicas sacerdotales.
Ils donnèrent au trésor de l'œuvre, selon leurs moyens, soixante et un mille dariques d'or, cinq mille mines d'argent, et cent tuniques sacerdotales.
70 Y habitaron los sacerdotes, y los Levitas, y los del pueblo, y los cantores, y los porteros, y los Natineos en sus ciudades, y todo Israel en sus ciudades.
C'est ainsi que les prêtres et les lévites, des gens du peuple, les chantres, les portiers et les Nathinéens s'établirent dans leurs villes; et tout Israël habita dans ses villes.

< Esdras 2 >