< Éxodo 37 >

1 Hizo también Beseleel el arca de madera de cedro, su longura era de dos codos y medio, y de codo y medio su anchura, y su altura de otro codo y medio.
And they made ten curtains for the tabernacle;
2 Y cubrióla de oro puro por de dentro y por de fuera, e hízole una corona de oro al rededor.
of eight and twenty cubits the length of one curtain: the same [measure] was to all, and the breadth of one curtain was of four cubits.
3 Y fundióle cuatro sortijas de oro a sus cuatro esquinas, en el un lado dos sortijas, y en el otro lado otras dos sortijas.
And they made the veil of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, the woven work with cherubs.
4 Hizo también las barras de madera de cedro, y cubriólas de oro.
And they put it on four posts of incorruptible [wood] overlaid with gold; and their chapiters were gold, and their four sockets were silver.
5 Y metió las barras por las sortijas a los lados del arca para llevar el arca.
And they made the veil of the door of the tabernacle of witness of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined, woven work with cherubs,
6 Hizo asimismo la cubierta de oro puro: su longura de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
and their posts five, and the rings; and they gilded their chapiters and their clasps with gold, and they had five sockets of brass.
7 Ítem, hizo los dos querubines de oro, los cuales hizo de martillo, a los dos cabos de la cubierta.
And they made the court toward the south; the curtains of the court of fine linen twined, a hundred [cubits] every way,
8 El un querubín de esta parte al un cabo, y el otro querubín de la otra parte al otro cabo de la cubierta: hizo los querubines a sus dos cabos.
and their posts twenty, and their sockets twenty;
9 Y los querubines extendían sus alas por encima cubriendo con sus alas la cubierta; y sus rostros el uno contra el otro, los rostros de los querubines a la cubierta.
and on the north side a hundred every way, and on the south side a hundred every way, and their posts twenty and their sockets twenty.
10 Hizo también la mesa de madera de cedro, su longura de dos codos, y su anchura de un codo, y de codo y medio su altura.
And on the west side curtains of fifty cubits, their posts ten and their sockets ten.
11 Y cubrióla de oro puro, e hízole una corona de oro al derredor.
And on the east side curtains of fifty cubits of fifteen cubits behind,
12 Hízole también una moldura de anchura de una mano al rededor, a la cual moldura hizo la corona de oro al derredor.
and their pillars three, and their sockets three.
13 Hízole también de fundición cuatro sortijas de oro, y púsolas a las cuatro esquinas, que estaban a los cuatro pies de ella.
And at the second back on this side and on that by the gate of the court, curtains of fifteen cubits, their pillars three and their sockets three;
14 Delante de la moldura estaban las sortijas, por las cuales se metiesen las barras para llevar la mesa.
all the curtains of the tabernacle of fine linen twined.
15 Hizo también las barras de madera de cedro para llevar la mesa, y cubriólas de oro.
And the sockets of their pillars of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver, and all the posts of the court overlaid with silver:
16 Ítem, hizo los vasos que habían de estar sobre la mesa, sus platos, y sus cucharones, y sus cubiertas, y sus tazones con que se había de cubrir el pan, de oro fino.
and the veil of the gate of the court, the work of an embroiderer of blue, and purple, and spun scarlet, and fine linen twined; the length of twenty cubits, and the height and the breadth of five cubits, made equal to the curtains of the court;
17 Hizo asimismo el candelero de oro puro, el cual hizo de martillo: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas, y sus flores eran de lo mismo.
and their pillars four, and their sockets four of brass, and their hooks of silver, and their chapiters overlaid with silver.
18 De sus lados salían seis cañas, las tres cañas del un lado del candelero, y las otras tres cañas del otro lado del candelero.
And all the pins of the court round about of brass, and they [were] overlaid with silver.
19 En la una caña había tres copas almendradas, una manzana, y una flor: y en la otra caña otras tres copas almendradas, otra manzana y otra flor: y así en todas las seis cañas que salían del candelero.
And this was the construction of the tabernacle of witness, accordingly as it was appointed to Moses; so that the public service should belong to the Levites, through Ithamar the son of Aaron the priest.
20 Y en el mismo candelero había cuatro copas almendradas, sus manzanas, y sus flores.
And Beseleel the son of Urias of the tribe of Juda, did as the Lord commanded Moses.
21 Y una manzana debajo de las unas dos cañas de lo mismo, y otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, y otra manzana debajo de las otras dos cañas de lo mismo, por las seis cañas que salían de él.
And Eliab the son of Achisamach of the tribe of Dan [was there], who was chief artificer in the woven works and needle-works and embroideries, in weaving with the scarlet and fine linen.
22 Sus manzanas y sus cañas eran de lo mismo, todo era una pieza de martillo de oro puro.
23 Hizo asimismo sus candilejas siete, y sus despabiladeras, y sus paletas de oro puro.
24 De un talento de oro puro lo hizo a él y a todos sus vasos.
25 Hizo también el altar del perfume de madera de cedro: un codo su longura, y otro codo su anchura, cuadrado: y dos codos su altura, y sus cuernos eran de la misma pieza.
26 Y cubriólo de oro puro, su mesa y sus paredes al rededor, y sus cuernos: e hízole una corona de oro al derredor.
27 Hízole también dos sortijas de oro debajo de la corona en las dos esquinas a los dos lados, para pasar por ellas las barras con que había de ser llevado.
28 Y las barras hizo de madera de cedro, y cubriólas de oro.
29 Hizo asimismo el aceite de la unción santo, y el perfume aromático fino, de obra de perfumador.

< Éxodo 37 >