< Éxodo 25 >

1 Y Jehová habló a Moisés, diciendo:
Então fallou o Senhor a Moysés, dizendo:
2 Habla a los hijos de Israel que tomen para mi ofrenda: de todo varón, cuyo corazón la diere de su voluntad, tomaréis mi ofrenda.
Falla aos filhos d'Israel, que me tragam uma offerta alçada: de todo o homem cujo coração se mover voluntariamente, d'elle tomareis a minha offerta alçada.
3 Y esta será la ofrenda que tomaréis de ellos: Oro, y plata, y cobre;
E esta é a offerta alçada que tomareis d'elles: oiro, e prata, e cobre,
4 Y cárdeno, y púrpura, y carmesí, y lino fino, y pelos de cabras;
E azul, e purpura, e carmezim, e linho fino, e pellos de cabras,
5 Y cueros de carneros teñidos de rojo, y cueros de tejones, y madera de cedro;
E pelles de carneiros tintas de vermelho, e pelles de teixugos, e madeira de sittim,
6 Aceite para la luminaria, especias para el aceite de la unción y para el sahumerio aromático;
Azeite para a luz, especiarias para o oleo da uncção, e especiarias para o incenso,
7 Piedras oniquinas, y piedras de engastes para el efod, y para el pectoral.
Pedras sardonicas, e pedras d'engaste para o ephod e para o peitoral.
8 Y hacerme han santuario, y yo habitaré entre ellos.
E me farão um sanctuario, e habitarei no meio d'elles.
9 Conforme a todo lo que yo te mostraré, es a saber, la semejanza del tabernáculo, y la semejanza de todos sus vasos; así haréis.
Conforme a tudo o que eu te mostrar para modelo do tabernaculo, e para modelo de todos os seus vasos, assim mesmo o fareis.
10 Harán también un arca de madera de cedro; la longura de ella será de dos codos y medio; y su anchura de codo y medio; y su altura de codo y medio:
Tambem farão uma arca de madeira de sittim: o seu comprimento será de dois covados e meio, e a sua largura d'um covado e meio, e d'um covado e meio a sua altura.
11 Y cubrirla has de oro puro, de dentro y de fuera la cubrirás: y harás sobre ella una corona de oro al derredor:
E cobril-a-has d'oiro puro, por dentro e por fóra a cobrirás: e farás sobre ella uma corôa de oiro ao redor;
12 Y para ella harás de fundición cuatro sortijas de oro, que pongas a sus cuatro esquinas; las dos sortijas al un lado de ella, y las otras dos sortijas al otro lado.
E fundirás para ella quatro argolas d'oiro, e as porás nos quatro cantos d'ella, duas argolas n'um lado d'ella, e duas argolas n'outro lado d'ella.
13 Y harás unas barras de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.
E farás varas de madeira de sittim, e as cobrirás com oiro,
14 Y meterás las barras por las sortijas a los lados del arca, para llevar el arca con ellas.
E metterás as varas nas argolas, aos lados da arca, para levar-se com ellas a arca.
15 Las barras se estarán en las sortijas del arca; no se quitarán de ella.
As varas estarão nas argolas da arca, não se tirarão d'ella.
16 Y pondrás en el arca el testimonio que yo te daré.
Depois porás na arca o testemunho, que eu te darei.
17 Y harás una cubierta de oro fino: la longura de ella será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio.
Tambem farás um propiciatorio, d'oiro puro: o seu comprimento será de dois covados e meio, e a sua largura d'um covado e meio.
18 Harás también dos querubines de oro, hacerlo has de martillo, a los dos cabos de la cubierta.
Farás tambem dois cherubins d'oiro: d'oiro batido os farás, nas duas extremidades do propiciatorio.
19 Y harás el un querubín al un cabo de la una parte, y el otro querubín al otro cabo de la otra parte de la cubierta, harás los querubines a sus dos cabos.
Farás um cherubim na extremidade d'uma parte, e o outro cherubim na extremidade da outra parte: de uma só peça com o propiciatorio, fareis os cherubins nas duas extremidades d'elle.
20 Y los querubines extenderán por encima las alas, cubriendo con sus alas la cubierta, las faces de ellos, la una en frente de la otra, mirando a la cubierta las faces de los querubines.
Os cherubins estenderão as suas azas por de cima, cobrindo com as suas azas o propiciatorio; as faces d'elles uma defronte da outra: as faces dos cherubins attentarão para o propiciatorio.
21 Y pondrás la cubierta sobre el arca, encima, y en el arca pondrás el testimonio, que yo te daré.
E porás o propiciatorio em cima da arca, depois que houveres posto na arca o testemunho que eu te darei.
22 Y de allí me testificaré a ti, y hablaré contigo de sobre la cubierta, de entre los dos querubines que estarán sobre el arca del testimonio, todo lo que yo te mandaré para los hijos de Israel.
E ali virei a ti, e fallarei comtigo de cima do propiciatorio, do meio dos dois cherubins (que estão sobre a arca do testemunho), tudo o que eu te ordenar para os filhos d'Israel.
23 Harás asimismo una mesa de madera de cedro: su longura será de dos codos, y de un codo su anchura; y su altura de codo y medio.
Tambem farás uma mesa de madeira de sittim; o seu comprimento será de dois covados, e a sua largura d'um covado, e a sua altura de um covado e meio,
24 Y cubrirla has de oro puro, y hacerle has una corona de oro al rededor.
E cobril-a-has com oiro puro: tambem lhe farás uma corôa d'oiro ao redor.
25 Hacerle has también una moldura al derredor de anchura de una mano, a la cual moldura harás una corona de oro al rededor.
Tambem lhe farás uma moldura ao redor, da largura d'uma mão, e lhe farás uma corôa d'oiro ao redor da moldura.
26 Y hacerle has cuatro sortijas de oro, las cuales pondrás a las cuatro esquinas que estarán a sus cuatro pies.
Tambem lhe farás quatro argolas d'oiro; e porás as argolas aos quatro cantos, que estão nos seus quatro pés.
27 Las sortijas estarán delante de la moldura por lugares para las barras, para llevar la mesa.
Defronte da moldura estarão as argolas, como logares para os varaes, para levar-se a mesa.
28 Y harás las barras de madera de cedro, y cubrirlas has de oro, y con ellas será llevada la mesa.
Farás pois estes varaes de madeira de sittim, e cobril-os-has com oiro; e levar-se-ha com elles a mesa.
29 Harás también sus platos y sus cucharones, y sus cubiertas, y sus tazones con que se cubrirá el pan: de oro fino las harás.
Tambem farás os seus pratos, e as suas colheres, e as suas cobertas, e as suas tigellas com que se hão de cobrir; d'oiro puro os farás.
30 Y pondrás sobre la mesa el pan de la proposición delante de mí continuamente.
E sobre a mesa porás o pão da proposição perante a minha face continuamente.
31 Ítem, harás un candelero de oro puro; de martillo se hará el candelero: su pie, y su caña, sus copas, sus manzanas y sus flores, serán de lo mismo.
Tambem farás um castiçal d'oiro puro; d'oiro batido se fará este castiçal: o seu pé, as suas canas, as suas copas, as suas maçãs, e as suas flores serão do mesmo.
32 Y saldrán seis cañas de sus lados; las tres cañas del candelero del un lado suyo; y las otras tres cañas del candelero del otro su lado.
E dos seus lados sairão seis canas: tres canas do castiçal d'um lado d'elle, e tres canas do castiçal do outro lado d'elle.
33 Tres copas almendradas en la una caña, una manzana y una flor; y tres copas almendradas en la otra caña, una manzana y una flor; y así en las seis cañas que salen del candelero:
N'uma cana haverá tres copos a modo d'amendoas, uma maçã e uma flor; e tres copos a modo d'amendoas na outra cana, uma maçã e uma flor: assim serão as seis canas que saem do castiçal.
34 Y en el candelero cuatro copas almendradas, sus manzanas, y sus flores.
Mas no castiçal mesmo haverá quatro copos a modo d'amendoas, com suas maçãs e com suas flores;
35 Una manzana debajo de las dos cañas, de lo mismo; otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo; otra manzana debajo de las otras dos cañas, de lo mismo, en las seis cañas que salen del candelero.
E uma maçã debaixo de duas canas que saem d'elle; e ainda uma maçã debaixo de duas outras canas que saem d'elle; e ainda mais uma maçã debaixo de duas outras canas que saem d'elle; assim se fará com as seis canas que saem do castiçal.
36 Sus manzanas y sus cañas serán de lo mismo; todo ello de martillo de una pieza, de puro oro.
As suas macãs as suas canas serão do mesmo: tudo será d'uma só peça, obra batida d'oiro puro
37 Y hacerle has siete candilejas, las cuales encenderás para que alumbren a la parte de su delantera.
Tambem lhe farás sete lampadas, as quaes se accenderão para alumiar defronte d'elle.
38 Y sus despabiladeras y sus paletas de oro puro.
Os seus espevitadores e os seus apagadores serão d'oiro puro.
39 De un talento de oro fino lo harás, con todos estos vasos.
D'um talento d'oiro puro os farás, com todos estes vasos.
40 Y mira, y haz conforme a su semejanza, que te ha sido mostrada en el monte.
Attenta pois que o faças conforme ao seu modelo, que te foi mostrado no monte.

< Éxodo 25 >