< Colosenses 3 >

1 Mas si habéis resucitado con Cristo, buscád lo que es de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.
If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God.
2 Ponéd vuestro corazón en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
Set your affection on things above, not on things on the earth.
3 Porque muertos estáis, y vuestra vida está guardada con Cristo en Dios.
For ye are dead, and your life is hid with Christ in God.
4 Cuando se manifestare Cristo, que es nuestra vida, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory.
5 Hacéd morir, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra, es a saber, la fornicación, la inmundicia, la molicie, la mala concupiscencia, y la avaricia, la cual es idolatría:
Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry:
6 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión:
For which things’ sake the wrath of God cometh on the children of disobedience:
7 En las cuales vosotros también andabais en otro tiempo, cuando vivíais en ellas.
In the which ye also walked some time, when ye lived in them.
8 Mas ahora dejáos también vosotros de todas estas cosas; ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca:
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
9 No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del hombre viejo con sus hechos,
Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds;
10 Y habiéndoos vestido del nuevo, el cual es renovado en el conocimiento, conforme a la imagen del que le creó:
And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him:
11 Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Escita, siervo ni libre; mas Cristo es todo y en todo.
Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all.
12 Vestíos, pues, (como los escogidos de Dios, santos, y amados) de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad de espíritu, de mansedumbre, de longanimidad:
Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;
13 Soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos los unos a los otros, si alguno tuviere queja contra otro: a la manera que Cristo os perdonó, así también perdonád vosotros.
Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye.
14 Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, el cual es el vínculo de la perfección.
And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness.
15 Y la paz de Dios reine en vuestros corazones: a la cual asimismo sois llamados en un mismo cuerpo; y sed agradecidos.
And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros abundantemente en toda sabiduría; enseñándoos, y exhortándoos los unos a los otros con salmos, e himnos, y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 Y todo lo que hiciereis, en palabra, o en obra, hacédlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios y al Padre por medio de él.
And what soever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him.
18 Casadas, estád sujetas a vuestros propios maridos, como conviene en el Señor.
Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord.
19 Maridos, amád a vuestras mujeres, y no les seáis desabridos.
Husbands, love [your] wives, and be not bitter against them.
20 Hijos, obedecéd a vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord.
21 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, porque no se desalienten.
Fathers, provoke not your children [to anger], lest they be discouraged.
22 Siervos, obedecéd en todo a vuestros señores según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios.
Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God:
23 Y todo lo que hiciereis hacéd lo de corazón, como mirando al Señor, y no a los hombres:
And what soever ye do, do [it] heartily, as to the Lord, and not unto men;
24 Estando ciertos que del Señor recibiréis el premio de la herencia; porque al Señor Cristo servís.
Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ.
25 Mas el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere; que no hay respeto de personas.
But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons.

< Colosenses 3 >