< Colosenses 3 >

1 Mas si habéis resucitado con Cristo, buscád lo que es de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.
If then ye are risen with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting on the right hand of God;
2 Ponéd vuestro corazón en las cosas de arriba, no en las de la tierra.
think about those things above, and not things upon the earth.
3 Porque muertos estáis, y vuestra vida está guardada con Cristo en Dios.
For ye are dead, and your life is hidden with Christ in God:
4 Cuando se manifestare Cristo, que es nuestra vida, entonces vosotros también seréis manifestados con él en gloria.
when Christ, your life, may appear, then will you also appear with him in glory.
5 Hacéd morir, pues, vuestros miembros que están sobre la tierra, es a saber, la fornicación, la inmundicia, la molicie, la mala concupiscencia, y la avaricia, la cual es idolatría:
Therefore kill your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry;
6 Por las cuales cosas la ira de Dios viene sobre los hijos de rebelión:
through which the wrath of God comes.
7 En las cuales vosotros también andabais en otro tiempo, cuando vivíais en ellas.
In which you indeed at one time did walk about, when you lived in them:
8 Mas ahora dejáos también vosotros de todas estas cosas; ira, enojo, malicia, maledicencia, torpes palabras de vuestra boca:
but you also lay aside all these; anger, wrath, malice, blasphemy, disgraceful talk out of your mouths:
9 No mintáis los unos a los otros, habiéndoos despojado del hombre viejo con sus hechos,
lie not to one another, having laid aside the old man with his habits,
10 Y habiéndoos vestido del nuevo, el cual es renovado en el conocimiento, conforme a la imagen del que le creó:
and having put on the new man, who is renewed into perfect knowledge according to the image of him who created him:
11 Donde no hay Griego ni Judío, circuncisión ni incircuncisión, bárbaro ni Escita, siervo ni libre; mas Cristo es todo y en todo.
where there is not Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bond, free: but Christ is all things, and in all.
12 Vestíos, pues, (como los escogidos de Dios, santos, y amados) de entrañas de misericordia, de benignidad, de humildad de espíritu, de mansedumbre, de longanimidad:
Therefore, as elect of God, holy and beloved, put on affections of mercy, kindness, humility, meekness, longsuffering;
13 Soportándoos los unos a los otros, y perdonándoos los unos a los otros, si alguno tuviere queja contra otro: a la manera que Cristo os perdonó, así también perdonád vosotros.
forbearing one another and forgiving one another, if any one may have a quarrel against any one; as Christ also forgave you, so indeed do you likewise:
14 Y sobre todas estas cosas vestíos de amor, el cual es el vínculo de la perfección.
and in all these things put on divine love, which is the bond of perfection.
15 Y la paz de Dios reine en vuestros corazones: a la cual asimismo sois llamados en un mismo cuerpo; y sed agradecidos.
And let the peace of Christ reign in your hearts, in which you are called in one body; and be ye thankful.
16 La palabra de Cristo habite en vosotros abundantemente en toda sabiduría; enseñándoos, y exhortándoos los unos a los otros con salmos, e himnos, y canciones espirituales, con gracia cantando en vuestros corazones al Señor.
Let the word of God dwell in you richly, teaching and admonishing one another, in all wisdom, in psalms, hymns, spiritual songs, with grace making melody in your hearts to God;
17 Y todo lo que hiciereis, en palabra, o en obra, hacédlo todo en el nombre del Señor Jesús, dando gracias a Dios y al Padre por medio de él.
and every thing whatsoever you may do, in word or in work, do all things in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18 Casadas, estád sujetas a vuestros propios maridos, como conviene en el Señor.
Ye wives, submit to your husbands as is becoming in the Lord.
19 Maridos, amád a vuestras mujeres, y no les seáis desabridos.
Ye husbands, love your wives with divine love, and be not harsh towards them.
20 Hijos, obedecéd a vuestros padres en todo; porque esto agrada al Señor.
Children, obey your parents in all things, for this is well-pleasing in the Lord.
21 Padres, no exasperéis a vuestros hijos, porque no se desalienten.
Ye fathers, provoke not your children to wrath, in order that they may not be discouraged.
22 Siervos, obedecéd en todo a vuestros señores según la carne, no sirviendo al ojo, como los que agradan a los hombres, sino con sencillez de corazón, temiendo a Dios.
Ye servants, obey your masters according to the flesh in all things; not with eye-service, pleasing men, but of purity of heart, fearing the Lord.
23 Y todo lo que hiciereis hacéd lo de corazón, como mirando al Señor, y no a los hombres:
Whatsoever you may do, work from your soul, as for the Lord, and not for men;
24 Estando ciertos que del Señor recibiréis el premio de la herencia; porque al Señor Cristo servís.
knowing that you will receive the recompense of the inheritance from the Lord. Serve the Lord Christ;
25 Mas el que hace injusticia, recibirá la injusticia que hiciere; que no hay respeto de personas.
for the one doing wrong receives that for which he did the injustice: and there is no respect of persons.

< Colosenses 3 >