< 3 Juan 1 >

1 El anciano al bien amado Gayo, al cual yo amo en verdad.
Од старешине Гају љубазном, ког ја љубим ва истину.
2 Mi amado, yo deseo muy mucho que tú seas prosperado en todas cosas, y que tengas salud, así como tu alma está en prosperidad.
Љубазни! Молим се Богу да ти у свему буде добро, и да будеш здрав, као што је твојој души добро.
3 Porque yo me regocijé grandemente, cuando vinieron los hermanos, y dieron testimonio de tu verdad; como tú andas en la verdad.
Обрадовах се врло кад дођоше браћа и посведочише твоју истину, како ти у истини живиш.
4 Yo no tengo mayor gozo que estas cosas, y es de oír que mis hijos andan en la verdad.
Немам веће радости од ове да чујем моја деца у истини да ходе.
5 Amado, fielmente haces todo lo que haces para con los hermanos, y con los extranjeros;
Љубазни! Верно радиш што чиниш браћи и гостима,
6 Los cuales han dado testimonio de tu amor en presencia de la iglesia: a los cuales si ayudares como conviene según Dios, harás bien.
Који посведочише твоју љубав пред црквом; и добро ћеш учинити ако их спремиш као што треба пред Богом.
7 Porque ellos son partidos por amor de su nombre, no tomando nada de los Gentiles.
Јер имена Његовог ради изиђоше не примивши ништа од незнабожаца.
8 Nosotros, pues, debemos recibir a los que son tales, para que seamos coadjutores de la verdad.
Ми смо, дакле, дужни примати такве, да будемо помагачи истини.
9 Yo he escrito a la iglesia; mas Diótrefes, que ama tener el primado entre ellos, no nos recibe.
Ја писах цркви; али Диотреф, који жели да буде најстарији међу нама, не прима нас.
10 Por esta causa si yo viniere, haré a la memoria las obras que hace, como parla con palabras maliciosas contra nosotros; y ni aun contento con estas cosas, no solo no recibe a los hermanos, pero aun prohibe a los que los quieren recibir, y los echa de la iglesia.
Зато, ако дођем, споменућу његова дела која твори ружећи нас злим речима; и није му то доста, него сам браће не прима, и забрањује онима који би хтели да их примају, и изгони их из цркве.
11 Amado, no imites lo que es malo, sino lo que es bueno. El que hace bien, es de Dios; mas el que hace mal, no ha visto a Dios.
Љубазни! Не угледај се на зло, него на добро: који добро чини од Бога је, а који зло чини не виде Бога.
12 Todos dan testimonio de Demetrio, y aun la misma verdad; y también nosotros damos testimonio, y vosotros sabéis que nuestro testimonio es verdadero.
Димитрију сведочише сви, и сама истина; а и ми сведочимо; и знате да је сведочанство наше истинито.
13 Yo tenía muchas cosas que escribirte; empero no quiero escribirte con tinta y pluma.
Много имадох да пишем; али нећу мастилом и пером да ти пишем;
14 Porque espero de verte en breve, y hablaremos boca a boca. Paz a ti. Los amigos te saludan. Saluda tú a los amigos por nombre.
Него се надам да ћу те скоро видети; и из уста говорити. Мир ти! Поздрављају те пријатељи. Поздрави пријатеље по имену. Амин.

< 3 Juan 1 >