< 2 Tesalonicenses 2 >

1 Os rogamos, pues, hermanos, por la venida de nuestro Señor Jesu Cristo, y por nuestro allegamiento a él,
Now, brothers, concerning the coming of our Lord Jesus (the) Messiah, and our gathering together to him, we ask you
2 Que no seáis conmovidos prestamente de vuestra firmeza de ánimo, ni seáis alborotados ni por espíritu, ni por palabra, ni por carta como de nuestra parte, como que el día de Cristo esté cerca.
not to be quickly shaken in your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by letter as from us, saying that the day of the Lord had come.
3 No os engañe nadie en manera alguna; porque no vendrá aquel día, sin que venga antes la apostasía, y se manifieste el hombre de pecado, el hijo de perdición;
Let no one deceive you in any way. For it will not be, unless the rebellion comes first, and the man of lawlessness is revealed, the son of destruction,
4 El que se opone, y se levanta sobre todo lo que se llama Dios, o es adorado; tanto que, como Dios, se asiente en el templo de Dios, haciéndose parecer Dios.
he who opposes and exalts himself against all that is called God or that is worshiped; so that he sits in the temple of God, setting himself up as God.
5 ¿No os acordáis que, cuando estaba con vosotros, os decía esto?
Do you not remember that, when I was still with you, I told you these things?
6 Y vosotros sabéis qué es lo que le impida ahora, para que a su tiempo se manifieste.
Now you know what is restraining him, to the end that he may be revealed in his own season.
7 Porque ya se obra el misterio de iniquidad: solamente que el que ahora impide, impedirá hasta que sea quitado de en medio.
For the mystery of lawlessness already works. Only there is one who restrains now, until he is taken out of the way.
8 Y entonces será manifestado aquel inicuo, al cual el Señor matará con el espíritu de su boca, y destruirá con la claridad de su venida:
Then the lawless one will be revealed, whom the Lord Jesus will kill with the breath of his mouth, and destroy by the manifestation of his coming;
9 A aquel cuya venida será según la operación de Satanás, con toda potencia, y señales, y milagros mentirosos,
even he whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
10 Y con todo engaño de iniquidad obrando en los que perecen: por cuanto no recibieron el amor de la verdad para ser salvos.
and with all deception of wickedness for those who are perishing, because they did not receive the love of the truth, that they might be saved.
11 Por tanto, pues, enviará Dios en ellos eficacia de engaño, para que crean a la mentira:
And because of this, God sends them a strong delusion, that they should believe the lie,
12 Para que sean condenados todos los que no creyeron a la verdad, antes se complacieron en la iniquidad.
in order that all might be judged who did not believe the truth, but had pleasure in unrighteousness.
13 Mas nosotros debemos siempre dar gracias a Dios por vosotros, hermanos, amados del Señor, de que Dios os haya escogido, desde el principio, para salud, por medio de la santificación del Espíritu, y la fe de la verdad:
But we are bound to always give thanks to God for you, brothers loved by the Lord, because God chose you from the beginning for salvation through sanctification of the Spirit and belief in the truth;
14 A lo cual os llamó por nuestro evangelio para alcanzar la gloria de nuestro Señor Jesu Cristo.
to which he called you through our gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus (the) Messiah.
15 Así que, hermanos, estád firmes, y retenéd las tradiciones que habéis aprendido, sea por palabra, o por carta nuestra.
So then, brothers, stand firm, and hold the traditions which you were taught by us, whether by word, or by letter.
16 Y el mismo Señor nuestro Jesu Cristo, y Dios y Padre nuestro, el cual nos amó, y nos dio consolación eterna, y buena esperanza por la gracia, (aiōnios g166)
Now our Lord Jesus (the) Messiah himself, and God our Father, who loved us and gave us everlasting comfort and good hope through grace, (aiōnios g166)
17 Consuele vuestros corazones, y os confirme en toda buena palabra y obra.
comfort your hearts and establish you in every good work and word.

< 2 Tesalonicenses 2 >