< 1 Timoteo 4 >

1 Empero el Espíritu dice expresamente, que en los postreros tiempos algunos apostatarán de la fe, escuchando a espíritus engañadores, y a doctrinas de demonios,
But the Spirit expressly states that in later times will depart from some from the faith giving heed to spirits deceitful and to teachings of demons
2 Que con hipocresía hablarán mentira, teniendo cauterizada la conciencia:
in hypocrisy of speakers of lies, seared [in their] own conscience,
3 Que prohibirán casarse, y obligarán a abstenerse los hombres de las viandas que Dios creó para que con hacimiento de gracias participasen de ellas los que creen, y conocen la verdad.
forbidding to marry, [commanding] to abstain from foods that God created for reception with thanksgiving by the faithful and by [those] already knowing the truth.
4 Porque todo lo que Dios creó, es bueno, y nada hay que desechar, tomándose con hacimiento de gracias;
For every creature of God [is] good and no [thing is] to be rejected with thanksgiving being received;
5 Porque por la palabra de Dios, y por la oración es santificado.
it is sanctified for through [the] word of God and prayer.
6 Si esto propusieres a los hermanos, serás buen ministro de Jesu Cristo, criado en las palabras de la fe, y de la buena doctrina, la cual has alcanzado.
These things laying before the brothers good you will be a servant of Christ Jesus being nourished in the words of the faith and of the good teaching that you have closely followed;
7 Mas las fábulas profanas y de viejas desecha, y ejercítate para la piedad.
But profane and silly fables do refuse; do train rather yourself to godliness.
8 Porque el ejercicio corporal para poco es provechoso; mas la piedad a todo aprovecha; porque tiene la promesa de esta vida presente, y de la venidera.
For bodily exercise of a little is profit, but godliness for everything profitable is [the] promise holding of life of the present and which is coming.
9 Palabra fiel es esta, y digna de ser recibida de todos.
Trustworthy [is] the saying and of full acceptance worthy.
10 Que por esto aun trabajamos y somos maldichos, porque esperamos en el Dios viviente, el cual es Salvador de todos los hombres, y mayormente de los que creen.
Towards this for (also *k) we toil and (strive, *N+KO) because we have hope on God [the] living, who is [the] Savior of all men especially of believers.
11 Esto manda, y enseña.
do command these things and do teach.
12 Ninguno tenga en poco tu juventud; mas sé ejemplo de los fieles en palabra, en conversación, en caridad, en espíritu, en fe, en pureza.
no one your youth should despise, but a pattern do be for the believers in speech, in conduct, in love (in spirit *K) in faith, in purity.
13 Entre tanto que vengo, ocúpate en leer, en exhortar, en enseñar.
Until I come, do give heed to the public reading of Scripture, to exhortation, to teaching,
14 No menosprecies el don que está en ti, que te es dado para profetizar, con la imposición de las manos de los presbíteros.
Not do be negligent of the in you gift which was given to you through prophecy with [the] laying on of the hands of the elderhood.
15 Medita estas cosas; ocúpate cabalmente en ellas; de manera que tu aprovechamiento sea manifiesto a todos.
These things do ponder, in them do be absorbed, so that your progress evident may be (in *k) all.
16 Ten cuidado de ti mismo y de la doctrina: persiste en esto; porque si así lo hicieres, a ti mismo salvarás, y a los que te oyen.
do give heed to yourself and to the teaching; do continue in them; this for doing both yourself you will save and those hearing you.

< 1 Timoteo 4 >