< 1 Corintios 3 >

1 De manera que yo, hermanos, no pude hablaros como a espirituales; mas os hablé como a carnales, es a saber, como a niños en Cristo:
And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, as unto babes in Christ.
2 Os di a beber leche, no os di vianda; porque aun no podíais, y ni aun ahora podéis digerirla;
I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able [to bear it]: nay, not even now are ye able;
3 Porque aun sois carnales; porque mientras que hay entre vosotros celos, y contiendas, y disensiones, ¿no sois carnales, y andáis como hombres?
for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and walk after the manner of men?
4 Porque diciendo el uno: Yo cierto soy de Pablo; y el otro: Yo de Apólos, ¿no sois carnales?
For when one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not men?
5 ¿Quién pues es Pablo, y quién es Apólos, sino ministros por los cuales habéis creído; y cada uno conforme a lo que el Señor le dio?
What then is Apollos? and what is Paul? Ministers through whom ye believed; and each as the Lord gave to him.
6 Yo planté, Apólos regó; mas Dios ha dado el crecimiento.
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
7 Así que ni el que planta es algo, ni el que riega, sino Dios que da el crecimiento.
So then neither is he that planteth anything, neither he that watereth; but God that giveth the increase.
8 Empero el que planta y el que riega son una misma cosa; aunque cada uno recibirá su propio galardón conforme a su labor.
Now he that planteth and he that watereth are one: but each shall receive his own reward according to his own labour.
9 Porque nosotros colaboradores somos con Dios: vosotros labranza de Dios sois, edificio de Dios sois.
For we are God’s fellow-workers: ye are God’s husbandry, God’s building.
10 Conforme a la gracia de Dios que me ha sido dada, yo como sabio maestro de obra, puse el fundamento; mas otro prosigue el edificio: empero cada uno vea como edifica sobre él.
According to the grace of God which was given unto me, as a wise masterbuilder I laid a foundation; and another buildeth thereon. But let each man take heed how he buildeth thereon.
11 Porque nadie puede poner otro fundamento del que está puesto, el cual es Jesu Cristo.
For other foundation can no man lay than that which is laid, which is Jesus Christ.
12 Y si alguno edificare sobre este fundamento oro, plata, piedras preciosas, madera, heno, hojarasca:
But if any man buildeth on the foundation gold, silver, costly stones, wood, hay, stubble;
13 La obra de cada uno será hecha manifiesta; porque el día la declarará; porque por el fuego será revelada, y la obra de cada uno cuál sea, el fuego hará la prueba.
each man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it is revealed in fire; and the fire itself shall prove each man’s work of what sort it is.
14 Si la obra de alguno que prosiguió el edificio permaneciere, recibirá el galardón.
If any man’s work shall abide which he built thereon, he shall receive a reward.
15 Mas si la obra de alguno fuere quemada, sufrirá pérdida: él empero será salvo, mas así como por fuego.
If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
16 ¿No sabéis que sois templo de Dios, y que el Espíritu de Dios mora en vosotros?
Know ye not that ye are a temple of God, and [that] the Spirit of God dwelleth in you?
17 Si alguno violare el templo de Dios, Dios destruirá al tal; porque el templo de Dios, el cual sois vosotros, santo es.
If any man destroyeth the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which [temple] ye are.
18 Nadie se engañe: si alguno entre vosotros parece ser sabio en este siglo, hágase necio para ser de veras sabio. (aiōn g165)
Let no man deceive himself. If any man thinketh that he is wise among you in this world, let him become a fool, that he may become wise. (aiōn g165)
19 Porque la sabiduría de este mundo insensatez es para con Dios; porque escrito está: Él prende a los sabios en la astucia de ellos.
For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He that taketh the wise in their craftiness:
20 Y otra vez: El Señor conoce los pensamientos de los sabios, que son vanos.
and again, The Lord knoweth the reasonings of the wise, that they are vain.
21 Así que ninguno se gloríe en los hombres; porque vuestras son todas las cosas,
Wherefore let no one glory in men. For all things are yours;
22 Sea Pablo, sea Apólos, sea Céfas, sea el mundo, sea la vida, sea la muerte, sea lo presente, sea lo porvenir: todo es vuestro;
whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;
23 Y vosotros de Cristo, y Cristo de Dios.
and ye are Christ’s; and Christ is God’s.

< 1 Corintios 3 >