< 1 Crónicas 1 >

1 Adam, Set, Enós,
Adam, Seth, Enosh,
2 Cainán, Malaleel, Jared,
Cainan, Mahalaleel, Jared,
3 Jenoc, Matusalem, Lamec,
Enoch, Methushelah, Lemech,
4 Noé, Sem, Cam, y Jafet.
Noah; Shem, Ham, and Japheth.
5 Los hijos de Jafet fueron Gomer, Magog, Madai, Javán, Tubal, Mosoc, y Tiras.
The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
6 Los hijos de Gomer fueron Ascenez, Rifat, y Togorma.
— And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
7 Los hijos de Javán: Elisa, Társis, Cetim, y Dodanim.
And the sons of Javan: Elishah and Tarshish, Kittim and Rodanim.
8 Los hijos de Cam: Cus, Mizraim, Fut, y Canaán.
The sons of Ham: Cush and Mizraim, Phut and Canaan.
9 Los hijos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma, y Sabataca. Y los hijos de Regma: Saba y Dadán.
— And the sons of Cush: Seba and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabtecha. And the sons of Raamah: Sheba and Dedan.
10 Cus engendró a Nimrod: este comenzó a ser poderoso en la tierra.
And Cush begot Nimrod: he began to be mighty on the earth.
11 Mizraim engendró a Ludim, Anamim, Laabim, Neftuim,
— And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim,
12 Fetrusim, y Casluim: de estos salieron los Filisteos, y los Caftoreos.
and the Pathrusim, and the Casluhim out of whom came the Philistines, and the Caphtorim.
13 Canaán engendró a Sidón su primogénito;
— And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth,
14 Y al Jetteo, y al Jebuseo, y al Amorreo, y al Gergeseo;
and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite,
15 Y al Heveo, y al Araceo, y al Sineo;
and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite,
16 Al Aradeo, y al Samareo, y al Hamateo.
and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
17 Los hijos de Sem fueron Elam, Assur, Arfajad, Lud, Aram, Hus, Hul, Geter, y Mosoc.
The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arphaxad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether, and Meshech.
18 Arfajad engendró a Sale, y Sale engendró a Heber.
— And Arphaxad begot Shelah, and Shelah begot Eber.
19 Y a Heber nacieron dos hijos: el nombre del uno fue Faleg, por cuanto en sus días fue dividida la tierra, y el nombre de su hermano fue Jectán.
And to Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
20 Y Jectán engendró a Elmodad, Salef, Asarmot, Jare,
And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah,
21 Adoram, Uzal, Decla,
and Hadoram, and Uzal, and Diklah,
22 Hebal, Abimael, Saba,
and Ebal, and Abimael, and Sheba,
23 Ofir, Hevila, y Jobab: todos hijos de Jectán.
and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were sons of Joktan.
24 Sem, Arfajad, Sale,
Shem, Arphaxad, Shelah,
25 Heber, Faleg, Ragau,
Eber, Peleg, Reu,
26 Serug, Nacor, Tare,
Serug, Nahor, Terah,
27 Y Abram, el cual es Abraham.
Abram: the same is Abraham.
28 Los hijos de Abraham fueron Isaac e Ismael.
The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
29 Y estas son sus descendencias: el primogénito de Ismael fue Nabajot: después de él Cedar, Adbeel, Mabsam,
These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; and Kedar, and Adbeel, and Mibsam;
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema, Jetur, Nafis, y Cedma. Estos son los hijos de Ismael.
Mishma and Dumah; Massa, Hadad, and Tema;
31 Y Cetura concubina de Abraham parió a Zamram, Jecsán, Madán, Madián, Jesboc, y a Sue.
Jetur, Naphish, and Kedmah: those are the sons of Ishmael.
32 Los hijos de Jecsán fueron Sabá y Dadán.
— And the sons of Keturah, Abraham's concubine: she bore Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
33 Los hijos de Madián: Efa, Efer, Jenoc, Abida, y Eldaa. Todos estos fueron hijos de Cetura.
And the sons of Midian: Ephah, and Epher, and Enoch, and Abida, and Eldaah. All these were sons of Keturah.
34 Y Abraham engendró a Isaac: y los hijos de Isaac fueron Esaú e Israel.
And Abraham begot Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
35 Los hijos de Esaú fueron Elifaz, Rahuel, Jehús, Jelom, y Coré.
The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jaalam, and Korah.
36 Los hijos de Elifaz, Temán, Omar, Sefi, Gatam, Cenes, Temna, y Amalec.
— The sons of Eliphaz: Teman and Omar, Zephi and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
37 Los hijos de Rahuel fueron Nahat, Zare, Samma, y Meza.
The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
38 Los hijos de Seir fueron Lotán, Sobal, Sebeón, Ana, Disón, Eser, y Disán.
And the sons of Seir: Lotan, and Shobal, and Zibeon, and Anah, and Dishon, and Ezer, and Dishan.
39 Los hijos de Lotán: Hori, y Homam. Y Temna, fue hermana de Lotán.
— And the sons of Lotan: Hori and Homam. And Lotan's sister, Timna.
40 Los hijos de Sobal fueron Alván, Manahat, Ebal, Sefí y Onán. Los hijos de Sebeón, Aia y Ana.
— The sons of Shobal: Alian, and Manahath, and Ebal, Shephi and Onam. — And the sons of Zibeon: Ajah and Anah.
41 Disón fue hijo de Ana. Los hijos de Disón fueron Hamram, Esebán, Jetrán, y Carán.
— The sons of Anah: Dishon. — And the sons of Dishon: Hamran, and Eshban, and Jithran, and Cheran.
42 Los hijos de Ezer: Balaam, Zaván, y Acán. Los hijos de Disán: Hus y Aram.
— The sons of Ezer: Bilhan, and Zaavan, [and] Jaakan. — The sons of Dishan: Uz and Aran.
43 Y estos son los reyes que reinaron en la tierra de Edom, antes que reinase rey sobre los hijos de Israel. Bela, hijo de Beor: y el nombre de su ciudad fue Denaba.
And these are the kings that reigned in the land of Edom before there reigned a king over the children of Israel: — Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
44 Y muerto Bela, reinó en su lugar Jobab, hijo de Zaré de Bosra.
And Bela died; and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
45 Y muerto Jobab, reinó en su lugar Husam, de la tierra de los Temanos.
And Jobab died; and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
46 Muerto Husam, reinó en su lugar Adad, hijo de Badad: este hirió a Madián en la campaña de Moab: y el nombre de su ciudad fue Avit.
And Husham died; and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the fields of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
47 Muerto Adad, reinó en su lugar Semla de Maresca.
And Hadad died; and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
48 Muerto también Semla, reinó en su lugar Saul de Rohobot que está junto al río.
And Samlah died; and Saul of Rehoboth on the river reigned in his stead.
49 Y muerto Saul, reinó en su lugar Balanán, hijo de Acobor.
And Saul died; and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
50 Y muerto Balanán, reinó en su lugar Adar, el nombre de su ciudad fue Fau: y el nombre de su mujer fue Meetabel, hija de Matred, e hija de Mezaab.
And Baal-hanan died; and Hadad reigned in his stead: and the name of his city was Pai; and his wife's name was Mehetabel the daughter of Matred, daughter of Mezahab.
51 Muerto Adar, sucedieron los duques en Edom: el duque Tamna, el duque Alva, el duque Jetet;
And Hadad died. And the chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
52 El duque Oolibama, el duque Ela, el duque Finón;
chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
53 El duque Cenez, el duque Temán, el duque Mabsar;
chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
54 El duque Magdiel, el duque Hiram. Estos fueron los duques de Edom.
chief Magdiel, chief Iram. These were the chiefs of Edom.

< 1 Crónicas 1 >