< 1 Crónicas 8 >

1 Ben-jamín engendró a Bale su primogénito, Asbel el segundo, Ahala el tercero,
बिन्यामीन से उसका जेठा बेला, दूसरा अश्बेल, तीसरा अहृह,
2 Nohaa el cuarto, y Rafa el quinto.
चौथा नोहा और पाँचवाँ रापा उत्पन्न हुआ।
3 Y los hijos de Bale fueron Addar, Gera, Abiud,
बेला के पुत्र अद्दार, गेरा, अबीहूद,
4 Abisué, Naamán, Ahoe,
अबीशू, नामान, अहोह,
5 Ítem, Gera, Sefufán, y Huram.
गेरा, शपूपान और हूराम थे।
6 Y estos son los hijos de Ahod, y estos son las cabezas de padres que habitaron en Gabaa, y fueron trasportados a Manahat:
एहूद के पुत्र ये हुए (गेबा के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष ये थे, जिन्हें बन्दी बनाकर मानहत को ले जाया गया था)।
7 Es a saber, Nahamán, Aquías, y Gera: este los trasportó, y engendró a Oza, y Ahihud.
और नामान, अहिय्याह और गेरा (इन्हें भी बन्धुआ करके मानहत को ले गए थे), और उसने उज्जा और अहीहूद को जन्म दिया।
8 Y Saharaim engendró en la provincia de Moab, después que dejó a Husim y a Bara que eran sus mujeres.
और शहरैम से हूशीम और बारा नामक अपनी स्त्रियों को छोड़ देने के बाद, मोआब देश में लड़के उत्पन्न हुए।
9 Y engendró de Codes su mujer a Jobab, Sebias, Mosa, Molcom,
उसकी अपनी स्त्री होदेश से योबाब, सिब्या, मेशा, मल्काम, यूस, सोक्या,
10 Jehús, Sequías, y Marma. Estos son sus hijos, cabezas de familias.
१०और मिर्मा उत्पन्न हुए। उसके ये पुत्र अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे।
11 Mas de Husim engendró a Abitob, y a Elfaal.
११और हूशीम से अबीतूब और एल्पाल का जन्म हुआ।
12 Y los hijos de Elfaal fueron Jeber, Misaam, y Samad, el cual edificó a Ono, y a Lot con sus aldeas:
१२एल्पाल के पुत्र एबेर, मिशाम और शामेद, इसी ने ओनो और गाँवों समेत लोद को बसाया।
13 Y Barias y Sama; estos fueron las cabezas de las familias de los moradores de Ajalón. Estos echaron a los moradores de Get.
१३फिर बरीआ और शेमा जो अय्यालोन के निवासियों के पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष थे, और जिन्होंने गत के निवासियों को भगा दिया,
14 Ítem, Ahio, Sesac, Jerimot,
१४और अह्यो, शाशक, यरेमोत,
15 Zabadías, Arod, Heder,
१५जबद्याह, अराद, एदेर,
16 Micael, Jespa, y Joa, hijos de Barias.
१६मीकाएल, यिस्पा, योहा, जो बरीआ के पुत्र थे,
17 Y Zabadías, Mosollam, Hezeci, Jeber,
१७जबद्याह, मशुल्लाम, हिजकी, हेबेर,
18 Jesamari, Jezlia, y Jobab, hijos de Elfaal.
१८यिशमरै, यिजलीआ, योबाब जो एल्पाल के पुत्र थे।
19 Y Jacim, Zecri, Zabdi,
१९और याकीम, जिक्री, जब्दी,
20 Elioenai, Seletai, Eliel,
२०एलीएनै, सिल्लतै, एलीएल,
21 Adaias, Baraias, y Samarat, hijos de Semeí.
२१अदायाह, बरायाह और शिम्रात जो शिमी के पुत्र थे।
22 Y Jefán, Jeber, Eliel,
२२यिशपान, एबेर, एलीएल,
23 Abdón, Zecri, Hanán,
२३अब्दोन, जिक्री, हानान,
24 Jananías, Helam, Anatotias,
२४हनन्याह, एलाम, अन्तोतिय्याह,
25 Jefdaias, y Fanuel, hijos de Sesac.
२५यिपदयाह और पनूएल जो शाशक के पुत्र थे।
26 Y Samsari, Jahorias, Otolias,
२६और शमशरै, शहर्याह, अतल्याह,
27 Jersias, Elijas, y Zecri, hijos de Jeroham.
२७योरेश्याह, एलिय्याह और जिक्री जो यरोहाम के पुत्र थे।
28 Estos fueron príncipes de familias por sus linajes, capitanes, y habitaron en Jerusalem.
२८ये अपनी-अपनी पीढ़ी में अपने-अपने पितरों के घरानों में मुख्य पुरुष और प्रधान थे, ये यरूशलेम में रहते थे।
29 Y en Gabaón habitaron Abigabaón, la mujer del cual se llamó Maaca;
२९गिबोन में गिबोन का पिता रहता था, जिसकी पत्नी का नाम माका था।
30 Y su hijo primogénito Abdón, y Sur, Cis, Baal, Nadab,
३०और उसका जेठा पुत्र अब्दोन था, फिर सूर, कीश, बाल, नादाब,
31 Gedor, Ahio, y Zaquer.
३१गदोर; अह्यो और जेकेर हुए।
32 Y Macellot engendró a Samaa, los cuales también habitaron en frente de sus hermanos en Jerusalem con sus hermanos.
३२मिक्लोत से शिमआह उत्पन्न हुआ। और ये भी अपने भाइयों के सामने यरूशलेम में रहते थे, अपने भाइयों ही के साथ।
33 Y Ner engendró a Cis, y Cis engendró a Saul, y Saul engendró a Jonatán, Melqui-sua, Abinadab, y Esbaal.
३३नेर से कीश उत्पन्न हुआ, कीश से शाऊल, और शाऊल से योनातान, मल्कीशूअ, अबीनादाब, और एशबाल उत्पन्न हुआ;
34 Hijo de Jonatán fue Meri-baal, Meri-baal engendró a Mica.
३४और योनातान का पुत्र मरीब्बाल हुआ, और मरीब्बाल से मीका उत्पन्न हुआ।
35 Los hijos de Mica fueron Fitón, Melec, Taraa, y Ajaz.
३५मीका के पुत्र: पीतोन, मेलेक, तारे और आहाज।
36 Y Ajaz engendró a Joada, y Joada engendró a Alamat, y a Azmot, y a Zamrí: y Zamrí engendró a Mosa:
३६आहाज से यहोअद्दा उत्पन्न हुआ, और यहोअद्दा से आलेमेत, अज्मावेत और जिम्री; और जिम्री से मोसा।
37 Y Mosa engendró a Banaa, hijo del cual fue Rafa, hijo del cual fue Elasa, cuyo hijo fue Asel.
३७मिस्पे से बिना उत्पन्न हुआ, और इसका पुत्र रापा हुआ, रापा का एलासा और एलासा का पुत्र आसेल हुआ।
38 Y los hijos de Asel fueron seis, cuyos nombres son Ezricam, Bocru, Ismael, Sarias, Abdías y Hanán: todos estos fueron hijos de Asel.
३८और आसेल के छः पुत्र हुए जिनके ये नाम थे, अर्थात् अज्रीकाम, बोकरू, इश्माएल, शरायाह, ओबद्याह, और हानान। ये सब आसेल के पुत्र थे।
39 Y los hijos de Esec su hermano fueron Ulam su primogénito, Jehús el segundo, Elifalet el tercero.
३९उसके भाई एशेक के ये पुत्र हुए, अर्थात् उसका जेठा ऊलाम, दूसरा यूश, तीसरा एलीपेलेत।
40 Y fueron los hijos de Ulam varones valientes en fuerzas, flecheros diestros, los cuales tuvieron muchos hijos y nietos, ciento y cincuenta. Todos estos fueron de los hijos de Ben-jamín.
४०ऊलाम के पुत्र शूरवीर और धनुर्धारी हुए, और उनके बहुत बेटे-पोते अर्थात् डेढ़ सौ हुए। ये ही सब बिन्यामीन के वंश के थे।

< 1 Crónicas 8 >