< 1 Crónicas 6 >

1 Los hijos de Leví fueron Gersón, Caat y Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
2 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón, y Oziel.
Kéhát fiai pedig: Amrám, Ishár, Hebron és Uzziel.
3 Los hijos de Amram fueron Aarón, Moisés, y María. Los hijos de Aarón fueron Nadab, Abiú, Eleazar, e Itamar.
Amrám gyermekei: Áron, Mózes és Miriám; Áron fiai pedig: Nádáb, Abihu, Eleázár és Ithamár.
4 Eleazar engendró a Finees, y Finees engendró a Abisué,
Eleázár nemzé Fineást, Fineás nemzé Abisuát;
5 Y Abisué engendró a Bocci, y Bocci engendró a Ozi,
Abisua pedig nemzé Bukkit, Bukki nemzé Uzzit;
6 Y Ozi engendró a Zaraías, y Zaraías engendró a Meraiot,
Uzzi nemzé Zeráhiát, Zeráhia nemzé Mérajótot;
7 Y Meraiot engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
Mérajót nemzé Amáriát, Amária nemzé Ahitúbot;
8 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquimaas,
Ahitúb nemzé Sádókot; Sádók nemzé Ahimáhást;
9 Y Aquimaas engendró a Azarías, y Azarías engendró a Johanán,
Ahimáhás nemzé Azáriát, Azária nemzé Jóhanánt;
10 Y Johanán engendró a Azarías, el que tuvo el sacerdocio en la casa que Salomón edificó en Jerusalem,
Jóhanán nemzé Azáriát, ez volt a pap abban a házban, a melyet Salamon Jeruzsálemben épített vala.
11 Y Azarías engendró a Amarías, y Amarías engendró a Aquitob,
Azária nemzé Amáriát; Amária nemzé Ahitúbot;
12 Y Aquitob engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Sellum,
Ahitúb nemzé Sádókot, Sádók nemzé Sallumot;
13 Y Sellum engendró a Helcías, y Helcías engendró a Azarías,
Sallum nemzé Hilkiát; Hilkia nemzé Azáriát;
14 Y Azarías engendró a Saraías, y Saraías engendró a Josedec,
Azária nemzé Séráját, Sérája nemzé Jéhozadákot;
15 Y Josedec fue cuando Jehová trasportó a Judá y a Jerusalem por mano de Nabucodonosor.
Jéhozadák pedig fogságba méne, mikor az Úr Júdát és Jeruzsálemet fogságba viteté Nabukodonozor által.
16 Así que los hijos de Leví fueron Gersón, Caat, y Merari.
Lévi fiai: Gerson, Kéhát és Mérári.
17 Y estos son los nombres de los hijos de Gersón: Lebni, y Semeí.
Ezek a Gerson fiainak nevei: Libni és Simhi.
18 Los hijos de Caat fueron Amram, Isaar, Hebrón y Oziel.
Kéhát fiai: Amrám, Jiczhár, Khebron és Huzziel.
19 Los hijos de Merari fueron Moholi, y Musi. Estas son las familias de Leví según sus descendencias:
Mérári fiai: Makhli és Musi. Ezek a Lévi háznépei az ő nemzetségeik szerint.
20 Gersón, Lebni su hijo, Jahat su hijo, Zamma su hijo,
Gersonnak fiai: Ligni az ő fia, Jáhát ennek fia, Zima ennek fia.
21 Joah su hijo, Addo su hijo, Zara su hijo, Jetrai su hijo.
Jóah ennek fia, Iddó ennek fia, Zérah ennek fia és Jéathérai ennek fia.
22 Los hijos de Caat fueron Aminadab su hijo, Coré su hijo, Asir su hijo,
Kéhát fiai: Amminádáb az ő fia, Kórákh ennek fia és Asszir ennek fia;
23 Elcana su hijo, Abiasaf su hijo, Asir su hijo,
Elkána ennek fia, Ebiásáf ennek fia és Asszir ennek fia.
24 Tahat su hijo, Uriel su hijo, Ozía su hijo, y Saul su hijo.
Tákhát ennek fia, Uriel ennek fia, Uzzia ennek fia és Saul ennek fia.
25 Los hijos de Elcana fueron Amasai, Aquimot, y Elcana.
Elkána fiai: Amásai és Ahimót,
26 Los hijos de Elcana fueron Sofai su hijo, Nahat su hijo,
Elkána. Elkána fia: Sófai az ő fia és Náhát ennek fia.
27 Eliab su hijo, Jeroham su hijo, Elcana su hijo,
Eliáb ennek fia, Jérohám ennek fia, Elkána ennek fia.
28 Los hijos de Samuel, el primogénito Vasseni, y Abías.
Sámuel fiai pedig: az elsőszülött Vásni, a második Abija.
29 Los hijos de Merari fueron Mocoli, Lebni su hijo, Semeí su hijo, Oza su hijo,
Mérári fiai: Mahli, Libni ennek fia; Simhi ennek fia és Uzza ennek fia.
30 Samaa su hijo, Haggía su hijo, Asaía su hijo.
Simea ennek fia, Haggija ennek fia és Asája ennek fia.
31 Y estos son a los que David dio cargo de las cosas de la música de la casa de Jehová, después que el arca tuvo reposo:
Ezek azok, a kiket Dávid állított be az Úr házában az énekléshez, mikor az Isten ládája elhelyeztetett.
32 Los cuales servían delante de la tienda del tabernáculo del testimonio en cantares, hasta que Salomón edificó la casa de Jehová en Jerusalem: y estuvieron en su ministerio según su costumbre.
És a míg Salamon felépíté az Úr házát Jeruzsálemben, addig a gyülekezet sátora előtt szolgáltak énekléssel és állottak szolgálatban, kiki az ő rendje szerint.
33 Y estos y sus hijos asistían: De los hijos de Caat, Hemán cantor, hijo de Joel, hijo de Samuel,
Ezek pedig a kik szolgáltak, és az ő fiaik: a Kéhátiták fiai közül Hémán főéneklő, Jóel fia, ki Sámuel fia.
34 Hijo de Elcana, hijo de Jeroham, hijo de Eliel, hijo de Tolu,
Ki Elkána fia, ki Jérohám fia, ki Eliél fia, ki Thóa fia.
35 Hijo de Suf, hijo de Elcana, hijo de Mahat, hijo de Amasai,
Ki Czúf fia, ki Elkána fia, ki Mahát fia, ki Amásai fia.
36 Hijo de Elcana, hijo de Joel, hijo de Azarías, hijo de Sofonías,
Ki Elkána fia, ki Jóél fia, ki Azárja fia, ki Séfánia fia.
37 Hijo de Tahat, hijo de Asir, hijo de Abiasaf, hijo de Coré,
Ki Tákhát fia, ki Asszir fia, ki Ebiásáf fia, ki Kórákh fia.
38 Hijo de Isaar, hijo de Caat, hijo de Leví, hijo de Israel.
Ki Jiczhár fia, ki Kéhát fia, ki Lévi fia, ki Izráel fia.
39 Y su hermano Asaf, el cual estaba a su mano derecha. Asaf, hijo de Baraquías, hijo de Samaa,
És ennek testvére, Asáf, a ki jobbkeze felől áll vala; Asáf, a Berekiás fia, ki Simea fia vala.
40 Hijo de Micael, hijo de Baasías, hijo de Melquías,
Ki Mikáel fia, ki Bahásia fia, ki Melkija fia.
41 Hijo de Atanai, hijo de Zara, hijo de Adaia,
Ki Ethni fia, ki Zérah fia, ki Adája fia.
42 Hijo de Etán, hijo de Zamma, hijo de Semeí,
Ki Etán fia, ki Zimma fia, ki Simhi fia.
43 Hijo de Get, hijo de Gersón, hijo de Leví.
Ki Jáhát fia, ki Gerson fia, ki Lévi fia.
44 Mas los hijos de Merari sus hermanos estaban a la mano siniestra, es a saber, Etán, hijo de Cusi, hijo de Abdi, hijo de Maloc,
Továbbá a Mérári fiai, a kik azokkal atyafiak valának, balkéz felől állnak vala; Etán, Kisi fia, ki Abdi fia, ki Malluk fia.
45 Hijo de Hasabías, hijo de Amasías, hijo de Helcías,
Ki Kasábja fia, ki Amásia fia, ki Hilkia fia.
46 Hijo de Amasai, hijo de Boni, hijo de Somer,
Ki Amsi fia, ki Báni fia, ki Sémer fia.
47 Hijo de Moholi, hijo de Musi, hijo de Merari, hijo de Leví.
Ki Makhli fia, ki Musi fia, ki Mérári fia, ki Lévi fia.
48 Y sus hermanos los Levitas fueron puestos sobre todo el ministerio del tabernáculo de la casa de Dios.
És testvéreik, a Léviták rendeltetnek vala az Isten háza hajlékának egyéb szolgálatjára.
49 Mas Aarón y sus hijos hacían perfume sobre el altar del holocausto, y sobre el altar del perfume, en toda la obra del lugar santísimo, y para hacer las expiaciones sobre Israel, conforme a todo lo que Moisés siervo de Dios había mandado.
Áron pedig és az ő fiai az egészen megégetendő áldozatnak oltára mellé, és a füstölő oltár mellé, a szentek-szentjének szolgálatja mellé, és az Izráel megszentelésére rendeltetének mind a szerint, a mint Mózes, az Isten szolgája megparancsolta volt.
50 Y los hijos de Aarón son estos: Eleazar su hijo, Finees su hijo, Abisué su hijo,
Áron fiai pedig ezek: Eleázár, az ő fia, ennek fia Fineás, ennek fia Abisua.
51 Bocci su hijo, Ozi su hijo, Zaraías su hijo,
Ennek fia Bukki, ennek fia Uzzi, ennek fia Zerája.
52 Meraiot su hijo, Amarías su hijo, Aquitob su hijo,
Ennek fia Merájót, ennek fia Amárja, ennek fia Akhitúb.
53 Sadoc su hijo, Aquimaas su hijo.
Ennek fia Sádók, ennek fia Akhimás.
54 Y estas son sus habitaciones por sus palacios y en sus términos, de los hijos de Aarón por las familias de los Caatitas: porque de ellos fue la suerte.
És az Áron fiainak, a Kéhátiták nemzetségéből, ezek a lakhelyeik, letelepedésük szerint az ő vidékükön, mert ez jutott volt nékik sors által.
55 Que les dieron a Hebrón en tierra de Judá, y sus ejidos al rededor de ella:
Ők kapták Hebront, a Júda földében és a körülte való legelőket.
56 Mas la tierra de la ciudad y sus aldeas dieron a Caleb, hijo de Jefone.
De e város földjeit és annak faluit Kálebnek, a Jefunné fiának adák.
57 Y a los hijos de Aarón dieron las ciudades de Judá de acogimiento, es a saber, a Hebrón, y a Lebna con sus ejidos,
Az Áron fiainak azért a Júda városai közül adák a menedékvárosokat, Hebront, Libnát és legelőit, Jatthirt és Esthemoát és ezeknek legelőit,
58 A Jeter y Estemo, con sus ejidos, y a Helón con sus ejidos, y a Dabir con sus ejidos,
És Hilent és annak legelőit, és Débirt és annak legelőit,
59 A Asán con sus ejidos, y a Bet-sames con sus ejidos.
Asánt és annak legelőit, és Béth-Semest és annak legelőit.
60 Y de la tribu de Ben-jamín, a Gabee con sus ejidos, y a Almat con sus ejidos, y a Anatot con sus ejidos. Todas sus ciudades fueron trece ciudades, por sus linajes.
A Benjámin nemzetségéből: Gébát és annak legelőit, Allémetet és annak legelőit, Anatót várost is és annak legelőit. Ezeknek az ő nemzetségek szerint tizenhárom városuk volt.
61 A los hijos de Caat, que quedaron de su parentela, dieron diez ciudades de la media tribu de Manasés por suerte.
A Kéhát többi fiainak pedig az egy nemzetségnek családjaitól, és a félnemzetségből, a Manasse nemzetségének felétől, sors által tíz várost adtak.
62 Y a los hijos de Gersón por sus linajes dieron de la tribu de Isacar, y de la tribu de Aser, y de la tribu de Neftalí, y de la tribu de Manasés en Basán trece ciudades.
Míg a Gerson fiainak meg az ő nemzetségök szerint az Izsakhár nemzetségéből, az Áser nemzetségéből, a Nafthali nemzetségéből és a Manasse nemzetségéből Básánban adtak tizenhárom várost.
63 Y a los hijos de Merari por sus linajes, de la tribu de Rubén, y de la tribu de Gad, y de la tribu de Zabulón por suerte doce ciudades.
A Mérári fiainak az ő nemzetségök szerint a Rúben nemzetségéből, a Gád nemzetségéből és a Zebulon nemzetségéből sors által tizenkét várost.
64 Y dieron los hijos de Israel a los Levitas ciudades con sus ejidos.
Adának tehát az Izráel fiai a Lévitáknak városokat, azoknak legelőivel együtt.
65 Y dieron por suerte de la tribu de los hijos de Judá, y de la tribu de los hijos de Simeón, y de la tribu de los hijos de Ben-jamín las ciudades que nombraron por sus nombres.
Sors által adták a Júda nemzetségéből, a Simeon nemzetségéből és a Benjámin nemzetségéből ezeket a névszerint megnevezett városokat.
66 Y a los linajes de los hijos de Caat dieron ciudades con sus términos de la tribu de Efraím.
Azoknak, a kik a Kéhát fiainak családjaiból valók voltak, és a határukban levő városok az Efraim nemzetségéből valának:
67 Y diéronles las ciudades de acogimiento, a Siquem con sus ejidos en el monte de Efraím, y a Gazer con sus ejidos.
Azoknak adák a menedékvárosokat, Sikemet és annak legelőit az Efraim hegyén, Gézert és annak legelőit.
68 Y a Jecmaam con sus ejidos, y a Bet-orón con sus ejidos.
És Jokmeámot és annak legelőit, Bethoront és annak legelőit.
69 Y a Ajalón con sus ejidos, y a Get-remmon con sus ejidos.
Ajalont és annak legelőit; Gáthrimmont is és annak legelőit.
70 De la media tribu de Manasés, a Aner con sus ejidos, a Balaam con sus ejidos, para los del linaje de los hijos de Caat, que habían quedado.
A Manasse nemzetségének feléből Anert és annak legelőit, Bileámot és annak legelőit, a Kéhát többi fiainak családjai részére.
71 Y a los hijos de Gersón, de la familia de la media tribu de Manasés, a Gaulón en Basán con sus ejidos, y a Astarot con sus ejidos,
A Gerson fiainak pedig a Manasse félnemzetségéből Gólánt Básánban és annak legelőit, és Astarótot és annak legelőit:
72 Y de la tribu de Isacar, a Cedes con sus ejidos, a Daberet con sus ejidos,
Az Izsakhár nemzetségéből adák Kédest és annak legelőit; Dobrátot és annak legelőit.
73 Y a Ramot con sus ejidos, y a Anem con sus ejidos.
Rámótot és annak legelőit, Anémet és annak legelőit.
74 Y de la tribu de Aser, a Masal con sus ejidos, y a Abdón con sus ejidos,
Az Áser nemzetségéből Másált és annak legelőit, és Abdont és annak legelőit.
75 Y a Hacoc con sus ejidos, y a Rohob con sus ejidos.
Hukókot és annak legelőit; Réhobot és annak legelőit.
76 Y de la tribu de Neftalí, a Cedes en Galilea con sus ejidos, a Hamón con sus ejidos, a Cariat-jarim con sus ejidos.
A Nafthali nemzetségéből Kédest Galileában és annak legelőit; Hammont és annak legelőit; és Kirjáthaimot és annak legelőit.
77 Y a los hijos de Merari, que habían quedado, dieron de la tribu de Zabulón a Remmono con sus ejidos, y a Tabor con sus ejidos.
A Mérári többi fiainak a Zebulon nemzetségéből Rimmont és annak legelőit, és Thábort és annak legelőit.
78 Y de la otra parte del Jordán de Jericó, al oriente del Jordán, dieron de la tribu de Rubén a Bosor en el desierto con sus ejidos, y a Jassa con sus ejidos,
A Jordánon túl Jérikhó ellenében a Jordánnak napkelet felől való részében a Rúben nemzetségéből Bésert a pusztában és annak legelőit; Jahását és annak legelőit.
79 Y a Cademot con sus ejidos, y a Mefaat con sus ejidos.
Kedemótot és annak legelőit; Mefaátot és annak legelőit.
80 Y de la tribu de Gad, a Ramot en Galaad con sus ejidos, y a Mahanaim con sus ejidos,
A Gád nemzetségéből Rámótot Gileádban és annak legelőit; Mahanaimot és annak legelőit.
81 Y a Jesebón con sus ejidos, y a Jezer con sus ejidos.
Hesbont és annak legelőit; Jaázert és annak legelőit.

< 1 Crónicas 6 >