< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Оце Ізраїлеві сини: Руви́м, Симео́н, Леві́й, і Юда, Іссаха́р, і Завуло́н,
2 Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
Дан, Йо́сип, Веніями́н, Нефтали́м, Ґад і Аси́р.
3 Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, — троє народилися йому від ханаане́янки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин перворо́джений, нечестивий в оча́х Господа, — і Він забив його.
4 Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
А Тамар, невістка його, породила йому Пе́реца та Зе́ваха, — усіх Юдиних синів п'я́теро.
5 Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
6 Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, — усіх їх п'я́теро.
7 Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневі́рився в заклятті.
8 Azaría fue hijo de Etán.
А сини Етанові: Азарія.
9 Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
10 Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
А Рам породи́в Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
11 Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
12 Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссе́я.
13 Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
А Єссе́й породив свого перворо́дженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
14 El cuarto Natanael, el quinto Radai,
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
Оцема шостого, Давида сьомого.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, — усіх троє.
17 Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
А Авігаїл породила Амасу, а батько Амасин — їшмеелянин Єтер.
18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
19 Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
20 Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
21 Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
А потому прийшов Хецрон до дочки́ Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, — а він був віку шостидесяти років, — і вона породила йому Сеґува.
22 Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському кра́ї.
23 Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдеся́т міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
24 Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
А сини Єрахмеїла, Хецронового перворо́дженого, були́: перворо́джений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
І була́ в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я́ їй Атара, — вона мати Онама.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
А сини Рама, Єрахмеїлового перворо́дженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
28 Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
А сини Онамові були́: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
А ім'я́ Авішуровій жінці — Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
30 Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
31 Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
А сини Аппаїмові: Їш'ї, А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
32 Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
33 Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, — оце були сини Єрахмеїлові.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
А в Шешана не було синів, а тільки до́чки. Був у Шешана раб єги́птянин, а ім'я́ йому Ярха.
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку́ за жінку, і вона породила йому Аттая.
36 Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
37 Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
38 Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
39 Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
40 Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
41 Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його перворо́джений, він ба́тько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
43 Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
44 Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
45 Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
46 Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
А Ефа, нало́жниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
47 Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
48 Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
Калевова нало́жниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
49 Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова — Ахса.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, ба́тько Кір'ят-Єаріму,
51 Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
Салма, батько Вифлеєма, Гареф, ба́тько Бе-Ґадеру.
52 Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
53 Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
А ро́ди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, — від них пішли цор'атяни та ештауляни.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Иоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.
А роди писарів, ме́шканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, — вони кіняни, що похо́дять від Хамата, батька Бет-Рехавового.

< 1 Crónicas 2 >