< 1 Crónicas 2 >

1 Estos son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Isacar, Zabulón,
Ето синовете на Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Юда, Исахар, Завулон,
2 Dan, José, Ben-jamín, Neftalí, Gad, y Asser.
Дан, Иосиф, Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
3 Los hijos de Judá fueron Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Sue Cananea. Y Er primogénito de Judá, fue malo delante de Jehová, y le mató.
Юдови синове: Ир, Онан и Шела: тримата му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, бе лош пред Господа, та Той го умъртви.
4 Y Tamar su nuera le parió a Fares, y a Zara; y así todos los hijos de Judá fueron cinco.
И снаха му Тамар му роди Фареса и Зара, Всичките Юдови синове бяха петима.
5 Los hijos de Fares fueron Jesrón, y Hamul.
Фаресови синове: Есрон и Амул.
6 Y los hijos de Zara fueron Zamrí, Etán, Hemán, Calcal, y Darda, todos cinco.
А Зарови синове: Зимрий, Етан, Еман, Халкол и Дара(; всичко петима.
7 Acán fue hijo de Carmi: este alborotó a Israel, porque prevaricó en el anatema.
А Хармиев син: Ахар
8 Azaría fue hijo de Etán.
А Етанов син - Азария.
9 Los hijos que nacieron a Jesrón fueron Jerameel, Ram, y Calubai.
А синове, които се родиха на Есрона: Ерамеил, Арам и Халев
10 Y Ram engendró a Aminadab: y Aminadab engendró a Nahasón príncipe de los hijos de Judá.
И Арам роди Аминадава: а Аминадав роди Наасона, първенец на Юдовите потомци.
11 Y Nahasón engendró a Salma: y Salma engendró a Booz.
А Наасон роди Салмона: Салмон роди Вооза;
12 Y Booz engendró a Obed: y Obed engendró a Isaí.
Вооз роди Овида: Овид роди Есея;
13 Y Isaí engendró a Eliab su primogénito, y el segundo Abinadab, el tercero Samaa,
а Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
14 El cuarto Natanael, el quinto Radai,
четвъртия Натанаил, петия Радай,
15 El sexto Osem, el séptimo David:
шестия Осем и седмия Давид.
16 De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres, Abisaí, Joab, y Asael.
А техни сестри бяха Саруия и Авигея; а Саруините синове бяха трима: Ависей, Иоав и Асаил;
17 Abigail engendró a Amasa, y su padre fue Jeter Ismaelita.
и Авигея роди Амаса; а баща на Амаса беше исмаилецът Иетер.
18 Caleb, hijo de Jesrón, engendró a Jeriot de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jaser, Sobad, y Ardón.
И Халев, Есроновият син, роди синове от жена си Азува и от Ериота: синовете му бяха Есер, Совав и Ардон.
19 Y muerta Azuba, Caleb, tomó por mujer a Efrata, la cual le parió a Jur.
И като умря Азува, Халев си взе Ефрата, която му роди Ора.
20 Y Jur engendró a Urí: y Urí engendró a Beseleel.
А Ор роди Урия; а Урия роди Веселеила.
21 Después Jesrón entró a la hija de Maquir padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años: y ella le parió a Segub.
И после Есрон влезе при дъщерята на Махира Галаадовия баща; той я взе като беше на шестдесет години на възраст, и тя му роди Сегува;
22 Y Segub engendró a Jair, este tuvo veinte y tres ciudades en la tierra de Galaad.
А Сегув роди Яира, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
23 Y Gessur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y a Cenat, y sus aldeas, que fueron sesenta lugares. Todos estos fueron los hijos de Maquir padre de Galaad.
И Гесур и Арам превзеха от тях Яировите паланки, с Кенат и селата му, шестдесет града, Всички тия бяха синове на Махира, Галаадовия баща.
24 Y muerto Jesrón en Caleb de Efrata, Abiá mujer de Jesrón le parió a Asur padre de Tecua.
А след като умря Есрон в Халев-ефрата, тогава Есроновата жена Авия му роди Асхора бащата на Текуе.
25 Y los hijos de Jerameel primogénito de Jesrón fueron Ram, su primogénito, Buna, Arán, Asom, y Aquía.
И синовете на първородния на Есрона, Ерамеила, бяха: първородният Арам и Вуна, Орен, Осем и Ахия.
26 Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fue madre de Onam.
Ерамеил взе и друга жена, чието име бе Атара: тя бе майка на Онана.
27 Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Moos, Jamín, y Acar.
А синовете на първородния на Ерамеила, Арам, бяха: Маас, Ямин и Екер.
28 Y los hijos de Onam fueron Semeí y Jada. Los hijos de Semeí: Nadab y Abisur.
И синовете на Анама бяха: Самай и Ядай; а синовете на Самая: Надав и Ависур.
29 Y el nombre de la mujer de Abisur fue Abijail, la cual le parió a Abán, y a Molid.
И името на Ависуровата жена бе Авихаила, която му роди Аавана и Молида.
30 Y los hijos de Nadab fueron Saled y Afaim: y Saled murió sin hijos.
А Надавови синове бяха: Селед Апаим; и Селед умря бездетен.
31 Y Jesi fue hijo de Afaim: y Sesán fue hijo de Jesi: y Alai fue hijo de Sesán.
А син на Апаима беше Есия; а син на Есия, Сисан; а син на Сисана, Аалай.
32 Los hijos de Jada, hermano de Semeí, fueron Jeter, y Jonatán: y murió Jeter sin hijos.
А синове на Ядая Самаевия брат бяха: Етер и Ионатан; и Етер умря бездетен;
33 Y los hijos de Jonatán fueron Falet, y Ziza. Estos fueron los hijos de Jerameel.
а синовете на Ионатана: Фалет и Зиза. Тия бяха потомците на Ерамеила.
34 Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
А Сисан нямаше синове, но дъщери. А Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа;
35 Y tuvo Sesán un siervo Egipcio llamado Jeraa, al cual dio Sesán a su hija por mujer: y ella le parió a Etei.
и Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена; и тя му роди Атая;
36 Y Etei engendró a Natán: y Natán engendró a Zabad.
а Атай роди Натана; Натан роди Завада;
37 Y Zabad engendró a Oflal: y Oflal engendró a Obed.
Завад роди Ефлала; Ефлал роди Овида;
38 Y Obed engendró a Jehú: y Jehú engendró a Azarías.
Овид роди Ииуя; Ииуй роди Азария;
39 Y Azarías engendró a Helles: y Helles engendró a Elasa.
Азария роди Хелиса; Хелис роди Елеаса;
40 Elasa engendró a Sisamai: y Sisamai engendró a Sellum.
Елеас роди Сисамая; Сисамай роди Селума;
41 Y Sellum engendró a Icamia; e Icamia engendró a Elisama.
Селум роди Екамия; а Екамия роди Елисама.
42 Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron, Mesa su primogénito; este es el padre de Zif; y de sus hijos Maresa, padre de Hebrón.
А синовете на Хелева Ерамеиловия брат, бяха: първородният му Миса, който бе баща на Зиф; и син на Мариса бе Ави-хеврон.
43 Y los hijos de Hebrón fueron Coré, y Tappua, y Recem, y Samma.
А Хевронови синове: Корей, Тапфуа, Рекем и Сема;
44 Y Samma engendró a Raham padre de Jercaam: y Recem engendró a Sammai.
А Сема роди Раама, Иоркоамовия баща; а Рекем роди Самая.
45 Maón fue hijo de Sammai: y Maón padre de Bet-zur.
И Самаев син беше Маон; а Маон беше Ветсуровият баща.
46 Y Efa concubina de Caleb le parió a Haram, y a Mosa, y a Gezez. Y Haram engendró a Gezez.
А наложницата на Халева, Гефа, роди Харана, Моса и Газера; а Харан роди Газера.
47 Y los hijos de Jahaddai fueron Regom, Joatam, Gesam, Falet, Efa, y Saaf.
А Ядаеви синове: Регем, Иотам, Гисан, Фелет, Гефа и Сагаф.
48 Maaca concubina de Caleb le parió a Saber y a Tarana.
И наложницата на Халева, Мааха, роди Севера и Тирхана;
49 Y también le parió a Saaf padre de Madmena, y a Sue padre de Macbena, y padre de Gabaa. Y Aca fue hija de Caleb.
роди още Сагафа, Мадмановия баща, Сева Махвановия баща и бащата на Гавая; и Халевова дъщеря бе Ахса.
50 Estos fueron los hijos de Caleb, hijo de Jur, primogénito de Efrata: Sobal padre de Cariat-jarim,
Ето синовете на Халева, син на първородния на Ефрата, Ор: Совал Кириатиаримовият баща,
51 Salma padre de Belén, Haref padre de Bet-gader.
Салма Витлеемовият баща, и Ареф Вет-гадеровият баща,
52 Y los hijos de Sobal padre de Cariat-jarim, el cual veía la mitad de Hamenuot.
А на Совала Кириатиаримовия баща синове бяха Арое и половината от манахатците.
53 Y las familias de Cariat-jarim fueron los Jetreos, y los Futeos, y los Samateos, y los Masereos; de los cuales salieron los Saratitas, y los Estaolitas.
А Кириатиаримовите семейства бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците от тях произлязоха сарайците и естаолците.
54 Los hijos de Salma: Belén y los Netofatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manatitas, los Saraitas.
Салмови синове: Витлеем, нетофатците, Атарот-вит-Иоав, половината от манахатците, сарайците,
55 Y las familias de los escribas que moraban en Jabes, fueron los Tirateos, Simateos, Sucateos; los cuales son los Cineos, que vinieron de Hemat, padre de la casa de Recab.
семействата на писците, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амата, прадед на Рихавовия дом.

< 1 Crónicas 2 >