< 1 Crónicas 16 >

1 Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
So they brought the ark of God, and set it inside the tent that David had pitched for it: and they offered burnt sacrifices and peace offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
And when David had finished offering the burnt offerings and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a good piece of flesh, and a flagon of wine.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to record, and to thank and praise the LORD God of Israel:
5 Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph the chief, and next to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obededom: and Jeiel with psalteries and with harps; but Asaph made a sound with cymbals;
6 Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
Benaiah also and Jahaziel the priests with trumpets continually before the ark of the covenant of God.
7 Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
Then on that day David delivered first this psalm to thank the LORD into the hand of Asaph and his brethren.
8 Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
Give thanks to the LORD, call upon his name, make known his deeds among the people.
9 Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
Sing to him, sing psalms to him, talk ye of all his wondrous works.
10 Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
11 Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
Seek the LORD and his strength, seek his face continually.
12 Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
Remember his marvellous works that he hath done, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He is the LORD our God; his judgments are in all the earth.
15 Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
Be ye mindful always of his covenant; the word which he commanded to a thousand generations;
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
Even of the covenant which he made with Abraham, and of his oath to Isaac;
17 La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
And which he confirmed to Jacob for a law, and to Israel for an everlasting covenant,
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
Saying, To thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance;
19 Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
When ye were but few, even a few, and strangers in it.
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
And when they went from nation to nation, and from one kingdom to another people;
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
He permitted no man to do them wrong: yea, he reproved kings for their sakes,
22 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
Saying, Touch not my anointed, and do my prophets no harm.
23 Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation.
24 Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Declare his glory among the heathen; his marvellous works among all nations.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For great is the LORD, and greatly to be praised: he also is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the people are idols: but the LORD made the heavens.
27 Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
Glory and honour are in his presence; strength and gladness are in his place.
28 Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
Give to the LORD, ye kindreds of the people, give to the LORD glory and strength.
29 Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Give to the LORD the glory due to his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
30 Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
Fear before him, all the earth: the world also shall be stable, that it be not moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice: and let men say among the nations, The LORD reigneth.
32 La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
Let the sea roar, and all it containeth: let the fields rejoice, and all that is in it.
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
Then shall the trees of the wood sing at the presence of the LORD, because he cometh to judge the earth.
34 Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
O give thanks to the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.
35 Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together, and deliver us from the heathen, that we may give thanks to thy holy name, and glory in thy praise.
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
Blessed be the LORD God of Israel for ever and ever. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
37 Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
So he left there before the ark of the covenant of the LORD Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required:
38 Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
And Obededom with their brethren, sixty and eight; Obededom also the son of Jeduthun and Hosah to be porters:
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
And Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
40 Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
To offer burnt offerings to the LORD upon the altar of the burnt offering continually morning and evening, and to do according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded Israel;
41 Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
And with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were mentioned by name, to give thanks to the LORD, because his mercy endureth for ever;
42 Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
And with them Heman and Jeduthun with trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and with musical instruments of God. And the sons of Jeduthun were porters.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >