< 1 Crónicas 16 >

1 Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
And they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tent that David had pitched for it: and they offered burnt offerings and peace offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
And when David had made an end of offering the burnt offering and the peace offerings, he blessed the people in the name of the LORD.
3 Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
And he dealt to every one of Israel, both man and woman, to every one a loaf of bread, and a portion [of flesh], and a cake of raisins.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
And he appointed certain of the Levites to minister before the ark of the LORD, and to celebrate and to thank and praise the LORD, the God of Israel:
5 Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph the chief, and second to him Zechariah, Jeiel, and Shemiramoth, and Jehiel, and Mattithiah, and Eliab, and Benaiah, and Obed-edom, and Jeiel, with psalteries and with harps; and Asaph with cymbals, sounding aloud;
6 Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
and Benaiah and Jahaziel the priests with trumpets continually, before the ark of the covenant of God.
7 Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
Then on that day did David first ordain to give thanks unto the LORD, by the hand of Asaph and his brethren.
8 Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
O give thanks unto the LORD, call upon his name; make known his doings among the peoples.
9 Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works.
10 Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Glory ye in his holy name: let the heart of them rejoice that seek the LORD.
11 Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
Seek ye the LORD and his strength; seek his face evermore.
12 Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
Remember his marvelous works that he hath done; his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
O ye seed of Israel his servant, ye children of Jacob, his chosen ones.
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He is the LORD our God: his judgments are in all the earth.
15 Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
Remember his covenant for ever, the word which he commanded to a thousand generations;
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
[The covenant] which he made with Abraham, and his oath unto Isaac;
17 La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
And confirmed the same unto Jacob for a statute, to Israel for an everlasting covenant:
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
Saying, Unto thee will I give the land of Canaan, the lot of your inheritance:
19 Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
When ye were but a few men in number; yea, very few, and sojourners in it;
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
And they went about from nation to nation, and from one kingdom to another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
He suffered no man to do them wrong; yea, he reproved kings for their sakes;
22 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
[Saying], Touch not mine anointed ones, and do my prophets no harm.
23 Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
Sing unto the LORD, all the earth; shew forth his salvation from day to day.
24 Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Declare his glory among the nations, his marvelous works among all the peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For great is the LORD, and highly to be praised: he also is to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the peoples are idols: but the LORD made the heavens.
27 Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
Honour and majesty are before him: strength and gladness are in his place.
28 Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
Give unto the LORD, ye kindreds of the peoples, give unto the LORD glory and strength.
29 Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Give unto the LORD the glory due unto his name: bring an offering, and come before him: worship the LORD in the beauty of holiness.
30 Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
Tremble before him, all the earth: the world also is stablished that it cannot be moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; and let them say among the nations, The LORD reigneth.
32 La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
Let the sea roar and the fulness thereof; let the field exult, and all that is therein;
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
Then shall the trees of the wood sing for joy before the LORD, for he cometh to judge the earth.
34 Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
35 Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
And say ye, Save us, O God of our salvation, and gather us together and deliver us from the nations, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise.
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting. And all the people said, Amen, and praised the LORD.
37 Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
So he left there, before the ark of the covenant of the LORD, Asaph and his brethren, to minister before the ark continually, as every day’s work required:
38 Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
and Obed-edom with their brethren, threescore and eight; Obed-edom also the son of Jeduthun and Hosah to be doorkeepers:
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
and Zadok the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the LORD in the high place that was at Gibeon,
40 Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
to offer burnt offerings unto the LORD upon the altar of burnt offering continually morning and evening, even according to all that is written in the law of the LORD, which he commanded unto Israel;
41 Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
and with them Heman and Jeduthun, and the rest that were chosen, who were expressed by name, to give thanks to the LORD, because his mercy [endureth] for ever;
42 Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
and with them Heman and Jeduthun [with] trumpets and cymbals for those that should sound aloud, and [with] instruments for the songs of God: and the sons of Jeduthun to be at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people departed every man to his house: and David returned to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >