< 1 Crónicas 16 >

1 Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
So they brought in the ark of God, and set it in the midst of the tabernacle which David pitched for it; and they offered whole burnt offerings and peace-offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
And David finished offering up whole burnt offerings and peace-offerings, and blessed the people in the name of the Lord.
3 Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
And he divided to every man of Israel (both men and women), to [every] man one baker's loaf, and a cake.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
And he appointed before the ark of the covenant of the Lord, Levites to minister [and] lift up the voice, and to give thanks and praise the Lord God of Israel:
5 Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph [was] the chief, and next to him Zacharias, Jeiel, Semiramoth, and Jeiel, Mattathias, Eliab, and Banaeas, and Abdedom: and Jeiel sounding with musical instruments, lutes [and] harps, and Asaph with cymbals:
6 Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
and Banaeas and Oziel the priests [sounding] continually with trumpets before the ark of the covenant of God in that day.
7 Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
Then David first gave orders to praise the Lord by the hand of Asaph and his brethren.
8 Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
Song. Give thanks to the Lord, call upon him by his name, make known his designs among the people.
9 Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
Sing [songs] to him, and sing hymns to him, relate to all [people] his wonderful deeds, which the Lord has wrought.
10 Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Praise his holy name, the heart that seeks his pleasure shall rejoice.
11 Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
Seek the Lord and be strong, seek his face continually.
12 Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
Remember his wonderful works which he has wrought, his wonders, and the judgments of his mouth;
13 Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
[you] seed of Israel his servants, [you] seed of Jacob his chosen ones.
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He [is] the Lord our God; his judgments [are] in all the earth.
15 Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
Let us remember his covenant for ever, his word which he commanded to a thousand generations,
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
which he covenanted with Abraham, and his oath [sworn] to Isaac.
17 La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
He confirmed it to Jacob for an ordinance, to Israel [as] an everlasting covenant,
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
saying, To you will I give the land of Chanaan, the line of your inheritance:
19 Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
when they were few in number, when they were but little, and lived as strangers in it;
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
and went from nation to nation, and from one kingdom to another people.
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
He suffered not a man to oppress them, and he reproved kings for their sakes,
22 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
saying, Touch not my anointed ones, and deal not wrongfully with my prophets.
23 Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
Sing you to the Lord, all the earth; proclaim his salvation from day to day.
24 Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Declare among the nations his glory, his wondrous deeds among all peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For the Lord [is] great, and greatly to be praised: he [is] to be feared above all gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the nations [are] idols; but our God made the heavens.
27 Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
Glory and praise [are] in his presence; strength and rejoicing [are] in his place.
28 Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
Give to the Lord, you families of the nations, give to the Lord glory and strength.
29 Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Give to the Lord the glory [belonging] to his name: take gifts and offer [them] before him; and worship the Lord in his holy courts.
30 Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
Let the whole earth fear before him; let the earth be established, and not be moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
Let the heavens rejoice, and let the earth exult; and let them say among the nations, The Lord reigns.
32 La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
The sea with its fullness shall resound and the tree of the field, and all things in it.
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
Then shall the trees of the wood rejoice before the Lord, for he is come to judge the earth.
34 Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
Give thanks to the Lord, for [it is] good, for his mercy [is] for ever.
35 Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
And say you, Save us, O God of our salvation, and gather us, and rescue us from among the heathen, that we may praise your holy name, and glory in your praises.
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
Blessed [be] the Lord God of Israel from everlasting and to everlasting: And all the people shall say, Amen. So they praised the Lord.
37 Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
And they left there Asaph and his brethren before the ark of the covenant of the Lord, to minister before the ark continually, according to the service of each day: from day to day.
38 Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
And Abdedom and his brethren [were] sixty and eight; and Abdedom the son of Idithun, and Osa, [were] to be doorkeepers.
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
And [they appointed] Sadoc the priest, and his brethren the priests, before the tabernacle of the Lord in the high place in Gabaon,
40 Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
to offer up whole burnt offerings continually morning and evening, and according to all things written in the law of the Lord, which he commanded the children of Israel by Moses the servant of God.
41 Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
And with him [were] Aeman and Idithun, and the rest chosen out by name to praise the Lord, for his mercy [endures] for ever.
42 Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
And with them [there were] trumpets and cymbals to sound aloud, and musical instruments for the songs of God: and the sons of Idithun [were] at the gate.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people went every one to his home: and David returned to bless his house.

< 1 Crónicas 16 >