< 1 Crónicas 16 >

1 Así trajeron el arca de Dios: y asentáronla en medio de la tienda, que David había tendido para ella; y ofrecieron holocaustos y pacíficos delante de Dios.
Then they took in the ark of God and put it inside the tent which David had put up for it; and they made offerings, burned offerings and peace-offerings before God.
2 Y como David hubo acabado de ofrecer los holocaustos y los pacíficos, bendijo al pueblo en el nombre de Jehová.
And when David had come to an end of making the burned offerings and peace-offerings, he gave the people a blessing in the name of the Lord.
3 Y repartió a todo Israel, así hombres como mujeres, a cada uno una torta de pan, y una pieza de carne, y un frasco de vino.
And he gave to everyone, every man and woman of Israel, a cake of bread, some meat, and a cake of dry grapes.
4 Y puso delante del arca de Jehová ministros de los Levitas que contasen, y glorificasen, y loasen a Jehová Dios de Israel.
And he put some of the Levites before the ark of the Lord as servants, to keep the acts of the Lord in memory, and to give worship and praise to the Lord, the God of Israel:
5 Asaf era el primero: el segundo después de él Zacarías, Jeiel, Semiramot, Jahiel, Matatías, Eliab, Banaías, Obed-edom, y Jehiel, con sus instrumentos de salterios y arpas; y Asaf resonaba con címbalos;
Asaph the chief, and second to him Zechariah, Uzziel and Shemiramoth and Jehiel and Mattithiah and Eliab and Benaiah and Obed-edom and Jeiel, with corded instruments of music; and Asaph, with brass instruments sounding loudly;
6 Y Banaías y Jahiel, sacerdotes, continuamente con trompetas delante del arca del concierto de Dios.
And Benaiah and Jahaziel the priests, blowing horns all the time before the ark of the agreement of God.
7 Entonces en aquel día dio David principio a glorificar, con sus salmos, a Jehová por mano de Asaf, y de sus hermanos:
Then on that day David first made the giving of praise to the Lord the work of Asaph and his brothers.
8 Alabád a Jehová, invocád su nombre, hacéd notorias en los pueblos sus obras.
O give praise to the Lord; give honour to his name, talking of his doings among the peoples.
9 Cantád a él, salmeád a él, hablád de todas sus maravillas.
Let your voice be sounded in songs and melody; let all your thoughts be of the wonder of his works.
10 Gloriáos en su santo nombre, alégrese el corazón de los que buscan a Jehová.
Have glory in his holy name; let the hearts of those who are searching after the Lord be glad.
11 Buscád a Jehová y a su fortaleza: buscád su rostro continuamente.
Let your search be for the Lord and for his strength; let your hearts ever be turned to him.
12 Hacéd memoria de sus maravillas, que ha hecho, de sus prodigios, y de los juicios de su boca;
Keep in mind the great works which he has done; his wonders, and the decisions of his mouth;
13 Simiente de Israel su siervo, hijos de Jacob sus escogidos.
O you seed of Israel his servant, you children of Jacob, his loved ones.
14 Jehová, él es nuestro Dios; sus juicios en toda la tierra.
He is the Lord our God: he is judge of all the earth.
15 Hacéd memoria de su alianza perpetuamente, y de la palabra que él mandó en mil generaciones.
He has kept his agreement in mind for ever, the word which he gave for a thousand generations;
16 La cual él concertó con Abraham, y de su juramento a Isaac.
The agreement which he made with Abraham, and his oath to Isaac;
17 La cual él confirmó a Jacob por estatuto, y a Israel en concierto eterno,
And he gave it to Jacob for a law, and to Israel for an eternal agreement;
18 Diciendo: A ti daré la tierra de Canaán, cuerda de vuestra herencia:
Saying, To you will I give the land of Canaan, the measured line of your heritage:
19 Siendo vosotros pocos hombres en número, y peregrinos en ella.
When you were still small in number, and strange in the land;
20 Y anduvieron de nación en nación, y de un reino a otro pueblo.
When they went about from one nation to another, and from one kingdom to another people;
21 No permitió que nadie los oprimiese: antes por amor de ellos castigó los reyes.
He would not let anyone do them wrong; he even kept back kings because of them,
22 No toquéis a mis ungidos, ni hagáis mal a mis profetas.
Saying, Put not your hand on those who have been marked with my holy oil, and do my prophets no wrong.
23 Cantád a Jehová toda la tierra: anunciád cada día su salud.
Make songs to the Lord, all the earth; give the good news of his salvation day by day.
24 Contád entre las gentes su gloria, y en todos los pueblos sus maravillas.
Make clear his glory to the nations, and his wonders to all the peoples.
25 Porque grande es Jehová, y digno de ser grandemente loado, y de ser temido sobre todos los dioses.
For the Lord is great, and greatly to be praised; and he is more to be feared than all other gods.
26 Porque todos los dioses de los pueblos son nada: mas Jehová hizo los cielos.
For all the gods of the nations are false gods; but the Lord made the heavens.
27 Potencia y hermosura están delante de él: fortaleza y alegría en su morada.
Honour and glory are before him: strength and joy are in his holy place.
28 Atribuíd a Jehová, oh familias de pueblos, atribuíd a Jehová gloria y poderío.
Give to the Lord, O you families of the peoples, give to the Lord glory and strength.
29 Atribuíd a Jehová la gloria de su nombre: traéd presente, y veníd delante de él: prostráos delante de Jehová en la hermosura de su santidad.
Give to the Lord the glory of his name; take with you an offering and come before him; give worship to the Lord in holy robes.
30 Teméd delante de su presencia toda la tierra: que el mundo está afirmando para que no se mueva.
Be in fear before him, all the earth: the world is ordered so that it may not be moved.
31 Los cielos se alegren, y la tierra se goce; y digan en las naciones extrañas: Jehová reina.
Let the heavens have joy and let the earth be glad; let them say among the nations, The Lord is King.
32 La mar truene, y todo lo que en ella está: alégrese el campo, y todo lo que contiene.
Let the sea be thundering with all its waters; let the field be glad, and everything which is in it;
33 Entonces cantarán los árboles de los bosques delante de Jehová; porque viene a juzgar la tierra.
Then let all the trees of the wood be sounding with joy before the Lord, for he is come to be the judge of the earth.
34 Confesád a Jehová, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.
O give praise to the Lord, for he is good: for his mercy is unchanging for ever.
35 Y decíd: Sálvanos, Dios, salud nuestra: júntanos, y líbranos de las gentes, para que glorifiquemos tu santo nombre, y nos gloriemos en tu alabanza.
And say, Be our saviour, O God of our salvation, and let us come back, and give us salvation from the nations, so that we may give honour to your holy name and have glory in your praise.
36 Bendito sea Jehová Dios de Israel de eternidad a eternidad: y digan todos los pueblos: Amén, y alabanza a Jehová.
Praise be to the Lord, the God of Israel, for ever and for ever. And all the people said, So be it; and gave praise to the Lord.
37 Y dejó allí delante del arca del concierto de Jehová a Asaf y a sus hermanos, para que ministrasen continuamente delante del arca, cada cosa en su día.
So he made Asaph and his brothers keep their places there before the ark of the agreement of the Lord, to do whatever had to be done before the ark at all times day by day:
38 Y a Obed-edom, y a sus hermanos sesenta y ocho; y a Obed-edom, hijo de Iditún, y a Oza, por porteros:
And Obed-edom, the son of Jeduthun, and Hosah, with their brothers, sixty-eight of them, to be door-keepers:
39 Y a Sadoc el sacerdote, y a sus hermanos los sacerdotes, delante del tabernáculo de Jehová, en el alto que estaba en Gabaón,
And Zadok the priest, with his brothers the priests, before the House of the Lord in the high place at Gibeon;
40 Para que sacrificasen holocaustos a Jehová en el altar del holocausto continuamente, mañana y tarde, conforme a todo lo que está escrito en la ley de Jehová, que el mandó a Israel.
To give burned offerings to the Lord on the altar of burned offerings morning and evening, every day, as it is ordered in the law of the Lord which he gave to Israel;
41 Y con ellos a Hemán, y a Iditún, y los otros escogidos, declarados por sus nombres, para glorificar a Jehová: porque su misericordia es eterna.
And with them Heman and Jeduthun, and the rest who were marked out by name to give praise to the Lord, for his mercy is unchanging for ever;
42 Y con ellos a Hemán, y a Iditún con trompetas y címbalos para sonar, con otros instrumentos de música de Dios: y los hijos de Iditún por porteros.
And Heman and Jeduthun had horns and brass instruments sounding loudly, and instruments of music for the songs of God; and the sons of Jeduthun were to be at the door.
43 Y todo el pueblo se fue cada uno a su casa: y David se volvió para bendecir su casa.
And all the people went away, every man to his house; and David went back to give a blessing to his family.

< 1 Crónicas 16 >