< 1 Crónicas 11 >

1 Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí, nosotros somos tu hueso y tu carne:
And they gathered together all Israel to David Hebron towards saying here! [are] bone your and flesh your we.
2 Y demás de esto, ayer y anteayer, aun cuando Saul reinaba, tú sacabas y metías a Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre mi pueblo Israel.
Both yesterday as well as three days ago also when was Saul king you [were] the [one who] led out and the [one who] brought Israel and he said Yahweh God your to you you you will shepherd people my Israel and you you will be ruler over people my Israel.
3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón; y David hizo con ellos alianza en Hebrón delante de Jehová; y ellos ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por mano de Samuel.
And they came all [the] elders of Israel to the king Hebron towards and he made to them David a covenant at Hebron before Yahweh and they anointed David to king over Israel according to [the] word of Yahweh by [the] hand of Samuel.
4 Entonces David con todo Israel se fue a Jerusalem, la cual es Jebús, porque allí el Jebuseo era habitador de aquella tierra.
And he went David and all Israel Jerusalem it [was] Jebus and [were] there the Jebusite[s] [the] inhabitants of the land.
5 Y los de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
And they said [the] inhabitants of Jebus to David not you will enter here and he captured David [the] stronghold of Zion it [was] [the] city of David.
6 Y David dijo: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y príncipe. Entonces subió Joab, hijo de Sarvia, el primero, y fue hecho príncipe.
And he had said David any [one who] strikes down a Jebusite at the first he will become a chief and a commander and he went up at the first Joab [the] son of Zeruiah and he became a chief.
7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.
And he dwelt David in the fortress there-fore people called it [the] city of David.
8 Y edificó la ciudad al derredor desde Melo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.
And he built the city from round about from the Millo and to the surroundings and Joab he restored [the] remainder of the city.
9 Y David se aumentaba, yendo creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.
And he went David continuously and becoming great and Yahweh of hosts [was] with him.
10 Estos son los capitanes de los valientes hombres que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová.
And these [were] [the] chiefs of the mighty [men] who [belonged] to David who held strongly with him in kingdom his with all Israel to make king him according to [the] word of Yahweh on Israel.
11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jesbaán, hijo de Hacamoní, príncipe de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.
And these [are] [the] number of the mighty [men] who [belonged] to David Jashobeam a son of a Hacmonite [was] [the] chief of (the officers *QK) he he wielded spear his on three hundred [one] slain at a time one.
12 Tras este fue Eleasar, hijo de Dodo, Ahohita, el cual era entre los tres valientes.
And after him Eleazar [the] son of Dodo the Ahohite he [was] among three the mighty [men].
13 Este estaba con David en Fes-domim, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había allí una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,
He he was with David at Pas Dammim and the Philistines they were gathered there for battle and it was [the] portion of the field full barley and the people they fled from before [the] Philistines.
14 Ellos se pusieron en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron a los Filisteos; y salvó Jehová de gran salud.
And they took their stand in [the] middle of the portion and they defended it and they struck down [the] Philistines and he delivered Yahweh a deliverance great.
15 Ítem, tres de los treinta principales, descendieron a la peña a David, a la cueva de Odollam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Rafaim.
And they went down three of the thirty chief to the rock to David to [the] cave of Adullam and [the] camp of [the] Philistines [was] encamped in [the] valley of [the] Rephaites.
16 Y David estaba entonces en la fortaleza, y el alojamiento de los Filisteos estaba en Belén.
And David then [was] in the stronghold and [the] garrison of [the] Philistines then [was] at Beth-lehem.
17 Entonces David deseó, y dijo: ¡Oh quién me diese a beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta!
(And he craved *Qk) David and he said who? will he give to drink me water from [the] well of Beth-lehem which [is] at the gate.
18 Entonces aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta: y tomaron, y trajéronla a David: mas él no la quiso beber, mas derramóla a Jehová, y dijo:
And they broke through the three in [the] camp of [the] Philistines and they drew water from [the] well of Beth-lehem which [was] at the gate and they carried [them] and they brought [them] to David and not he was willing David to drink them and he poured out them to Yahweh.
19 Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con el peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
And he said far be it to me from God my from doing this [thing] ¿ [the] blood of the men these will I drink by lives their for by lives their they brought them and not he was willing to drink them these [things] they did [the] three the mighty [men].
20 Ítem, Abisaí, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, a los cuales hirió: y en los tres fue nombrado.
And Abishai [the] brother of Joab he he was [the] chief of the three and he he wielded spear his on three hundred [one] slain (and [belonged] to him *QK) a name with the three.
21 Y fue el más ilustre de los tres, en los segundos; y fue príncipe de ellos: mas no llegó a los tres primeros.
More than the three by twofold [he was] honored and he became of them a commander and to the three not he came.
22 Banaías, hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel. Este venció los dos leones de Moab. El mismo descendió, e hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
Benaiah [the] son of Jehoiada [was] a son of a man of strength great of deeds from Kabzeel he he struck down two Ariel of Moab and he he went down and he struck down the lion in [the] midst of the pit on [the] day of the snow.
23 El mismo venció a un Egipcio, hombre de medida de cinco codos: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor: y él descendió a él con un bastón; y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matóle con su misma lanza.
And he he struck down the man Egyptian a man of stature - five by the cubit and [was] in [the] hand of the Egyptian a spear like a beam of weavers and he went down to him with the club and he tore away the spear from [the] hand of the Egyptian and he killed him with own spear his.
24 Esto hizo Banaías, hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes,
These [things] he did Benaiah [the] son of Jehoiada and [belonged] to him a name with three the mighty [men].
25 Y fue el más honrado de los treinta, mas no llegó a los tres. A este puso David en su consejo.
More than the thirty there he [was] honored he and to the three not he came and he appointed him David over bodyguard his.
26 Y los valientes de los ejércitos fueron Asael, hermano de Joab, y Elcanán, hijo de Dodo, de Belén,
And [the] mighty [men] of strength Asah-el [the] brother of Joab Elhanan [the] son of Dodo from Beth-lehem.
27 Samot Arotita, Helles Falonita,
Shammoth the Harorite Helez the Pelonite.
28 Ira, hijo de Acces Tecuita, Abiezer Anatotita,
Ira [the] son of Ikkesh the Tekoite Abiezer the Anathothite.
29 Sobocai Husatita, Ilai Ahohita,
Sibbecai the Hushathite Ilai the Ahohite.
30 Maharai Netofatita, Heled, hijo de Baana Netofatita,
Maharai the Netophathite Heled [the] son of Baanah the Netophathite.
31 Etai, hijo de Ribai, de Gabaat, de los hijos de Ben-jamín, Banaías Paratonita,
Ittai [the] son of Ribai from Gibeah of [the] descendants of Benjamin. Benaiah the Pirathonite.
32 Hurai del río de Gaas, Abiel Arbatita,
Hurai from [the] wadis of Gaash. Abiel the Arbathite.
33 Azmot Bauramita, Eliaba Salabonita.
Azmaveth the Baharumite Eliahba the Shaalbonite.
34 Los hijos de Assem Gezonita, Jonatán, hijo de Sage Ararita,
[the] sons of Hashem the Gizonite Jonathan [the] son of Shageh the Hararite.
35 Ahiam, hijo de Sacar Ararita, Elifal, hijo de Ur,
Ahiam [the] son of Sakar the Hararite Eliphal [the] son of Ur.
36 Hefer Meceratita, Ahia Felonita,
Hepher the Mekerathite Ahijah the Pelonite.
37 Jesro Carmelita, Naharari, hijo de Azbai,
Hezro the Carmelite Naarai [the] son of Ezbai.
38 Joel hermano de Natán, Mibahar, hijo de Hagarai,
Joel [the] brother of Nathan Mibhar [the] son of Hagri.
39 Selec Ammonita, Naharai Berotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,
Zelek the Ammonite Naharai the Beerothite [the] bearer of [the] weapons of Joab [the] son of Zeruiah.
40 Ira Jetreo, Gareb Jetreo,
Ira the Ithrite Gareb the Ithrite.
41 Urías Jetteo, Zabad, hijo de Alai,
Uriah the Hittite Zabad [the] son of Ahlai.
42 Adina, hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta.
Adina [the] son of Shiza the Reubenite a chief of the Reubenite[s] and with him thirty [warriors].
43 Hanán, hijo de Maaca, y Josafat Matanita,
Hanan [the] son of Maacah and Joshaphat the Mithnite.
44 Ozías Astarotita, Samma, y Jehiel, hijo de Hotán Arorita,
Uzzia the Ashterathite Shama (and Jeiel *QK) [the] sons of Hotham the Aroerite.
45 Jedihiel, hijo de Samrí, y Joha su hermano Tosaita,
Jediael [the] son of Shimri and Joha brother his the Tizite.
46 Eliel Mahumita, Jeribai, y Josaia, hijo de Elnaam, y Jetma Moabita,
Eliel the Mahavite and Jeribai and Joshaviah [the] sons of Elnaam and Ithmah the Moabite.
47 Eliel, y Obed, y Jasiel Mosobia.
Eliel and Obed and Jaasiel the Mezobaite.

< 1 Crónicas 11 >