< 1 Crónicas 11 >

1 Entonces todo Israel se juntó a David en Hebrón, diciendo: He aquí, nosotros somos tu hueso y tu carne:
Then all Israel gathered together to David at Hebron, saying, "Look, we are your bone and your flesh.
2 Y demás de esto, ayer y anteayer, aun cuando Saul reinaba, tú sacabas y metías a Israel. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre mi pueblo Israel.
In times past, even when Saul was king, it was you who led out and brought in Israel. The LORD your God said to you, 'You shall be shepherd of my people Israel, and you shall rule over my people Israel.'"
3 Y vinieron todos los ancianos de Israel al rey en Hebrón; y David hizo con ellos alianza en Hebrón delante de Jehová; y ellos ungieron a David por rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová por mano de Samuel.
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and David made a covenant with them in Hebron before the LORD; and they anointed David king over Israel, according to the word of the LORD by Samuel.
4 Entonces David con todo Israel se fue a Jerusalem, la cual es Jebús, porque allí el Jebuseo era habitador de aquella tierra.
David and all Israel went to Jerusalem (that is, Jebus); and the Jebusites, the inhabitants of the land, were there.
5 Y los de Jebús dijeron a David: No entrarás acá. Mas David tomó la fortaleza de Sión, que es la ciudad de David.
The inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here." Nevertheless David took the stronghold of Zion, that is, the City of David.
6 Y David dijo: El que primero hiriere al Jebuseo, será cabeza y príncipe. Entonces subió Joab, hijo de Sarvia, el primero, y fue hecho príncipe.
David said, "Whoever strikes the Jebusites first shall be chief and captain." Joab the son of Zeruiah went up first, and was made chief.
7 Y David habitó en la fortaleza, y por esto la llamaron la ciudad de David.
David lived in the stronghold; therefore they called it the City of David.
8 Y edificó la ciudad al derredor desde Melo hasta la cerca: y Joab reparó el resto de la ciudad.
He built the city all around, from the Millo even around; and Joab repaired the rest of the city.
9 Y David se aumentaba, yendo creciendo, y Jehová de los ejércitos era con él.
David grew greater and greater; for the LORD of hosts was with him.
10 Estos son los capitanes de los valientes hombres que David tuvo, y los que le ayudaron en su reino, con todo Israel, para hacerle rey sobre Israel, conforme a la palabra de Jehová.
Now these are the chief of the warriors whom David had, who gave him strong support in his kingdom, together with all Israel, to make him king, according to the word of the LORD concerning Israel.
11 Y este es el número de los valientes que David tuvo: Jesbaán, hijo de Hacamoní, príncipe de los treinta, el cual blandió su lanza una vez contra trescientos, a los cuales mató.
This is the number of the warriors whom David had: Jeshbaal the son of Hachmoni, leader of the Three. And he wielded his spear against eight hundred and killed them at one time.
12 Tras este fue Eleasar, hijo de Dodo, Ahohita, el cual era entre los tres valientes.
After him was Eleazar the son of Dodo, the Ahohite, who was one of the Three warriors.
13 Este estaba con David en Fes-domim, estando allí juntos en batalla los Filisteos: y había allí una suerte de tierra llena de cebada, y huyendo el pueblo delante de los Filisteos,
He was with David at Pas Dammim, and there the Philistines were gathered together to battle, where there was a plot of ground full of barley; and the people fled from before the Philistines.
14 Ellos se pusieron en medio de la haza, y la defendieron, y vencieron a los Filisteos; y salvó Jehová de gran salud.
And he took his stand in the midst of the plot, and defended it, and killed the Philistines; and the LORD saved them by a great victory.
15 Ítem, tres de los treinta principales, descendieron a la peña a David, a la cueva de Odollam, estando el campo de los Filisteos en el valle de Rafaim.
And three of the Thirty chief men went down to the rock to David, into the cave of Adullam; and the army of the Philistines were camped in the Valley of Rephaim.
16 Y David estaba entonces en la fortaleza, y el alojamiento de los Filisteos estaba en Belén.
David was then in the stronghold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.
17 Entonces David deseó, y dijo: ¡Oh quién me diese a beber de las aguas del pozo de Belén, que está a la puerta!
And David had a craving and said, "Oh that one would give me water to drink of the well of Bethlehem, which is by the gate."
18 Entonces aquellos tres rompieron por el campo de los Filisteos, y sacaron agua del pozo de Belén, que está a la puerta: y tomaron, y trajéronla a David: mas él no la quiso beber, mas derramóla a Jehová, y dijo:
The Three broke through the army of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: but David would not drink of it, but poured it out to the LORD,
19 Guárdeme mi Dios de hacer esto: ¿había yo de beber la sangre de estos varones con sus vidas, que con el peligro de sus vidas la han traído? Y no la quiso beber. Esto hicieron aquellos tres valientes.
and said, "My God forbid it me, that I should do this. Shall I drink the blood of these men who have put their lives in jeopardy?" For they risked their lives to bring it. Therefore he would not drink it. The Three warriors did these things.
20 Ítem, Abisaí, hermano de Joab, era cabeza de los tres, el cual blandió su lanza sobre trescientos, a los cuales hirió: y en los tres fue nombrado.
And Abishai, the brother of Joab, was leader of the Thirty. And he wielded his spear against three hundred and killed them, and had a name beside the Three.
21 Y fue el más ilustre de los tres, en los segundos; y fue príncipe de ellos: mas no llegó a los tres primeros.
He was the most illustrious of the Thirty, and he became their leader. However, he did not attain to the Three.
22 Banaías, hijo de Joiada, hijo de varón de esfuerzo, de grandes hechos, de Cabseel. Este venció los dos leones de Moab. El mismo descendió, e hirió un león en mitad de un foso en tiempo de nieve.
Benaiah the son of Jehoiada was a valiant man of Kabzeel, who performed great deeds. He killed the two of Ariel of Moab. He also went down and killed a lion in the midst of a pit in time of snow.
23 El mismo venció a un Egipcio, hombre de medida de cinco codos: y el Egipcio traía una lanza como un enjullo de tejedor: y él descendió a él con un bastón; y arrebató al Egipcio la lanza de la mano, y matóle con su misma lanza.
He killed an Egyptian, a man of great stature, seven feet five inches tall; and in the Egyptian's hand was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, and grabbed the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
24 Esto hizo Banaías, hijo de Joiada, y fue nombrado entre los tres valientes,
Benaiah the son of Jehoiada did these things, and had a name among the Three warriors.
25 Y fue el más honrado de los treinta, mas no llegó a los tres. A este puso David en su consejo.
Look, he was more honored than the Thirty, but he did not attain to the Three. And David set him over his guard.
26 Y los valientes de los ejércitos fueron Asael, hermano de Joab, y Elcanán, hijo de Dodo, de Belén,
Also the warriors of the armies: Asahel the brother of Joab, Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,
27 Samot Arotita, Helles Falonita,
Shammah the Harodite, Elika the Harodite, Helez the Paltite,
28 Ira, hijo de Acces Tecuita, Abiezer Anatotita,
Ira the son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite,
29 Sobocai Husatita, Ilai Ahohita,
Sibbekai the Hushathite, Zalmon the Ahohite,
30 Maharai Netofatita, Heled, hijo de Baana Netofatita,
Maharai the Netophathite, Heled the son of Baanah the Netophathite,
31 Etai, hijo de Ribai, de Gabaat, de los hijos de Ben-jamín, Banaías Paratonita,
Ithai the son of Ribai of Gibeah of the people of Benjamin, Benaiah the Pirathonite,
32 Hurai del río de Gaas, Abiel Arbatita,
Hiddai of Nahale Gaash, Abiel the Arbathite,
33 Azmot Bauramita, Eliaba Salabonita.
Azmaveth the Bahurimite, Eliahba the Shaalbinite,
34 Los hijos de Assem Gezonita, Jonatán, hijo de Sage Ararita,
Jashen the Gizonite, Jonathan the son of Shamma the Hararite,
35 Ahiam, hijo de Sacar Ararita, Elifal, hijo de Ur,
Ahiam the son of Sakar the Hararite, Eliphelet the son of Ahasbai the Maacathite,
36 Hefer Meceratita, Ahia Felonita,
Eliam the son of Ahithopel the Gilonite,
37 Jesro Carmelita, Naharari, hijo de Azbai,
Hezrai the Carmelite, Paarai the Archite,
38 Joel hermano de Natán, Mibahar, hijo de Hagarai,
Igal the son of Nathan, from the elite troops of the Hagrites,
39 Selec Ammonita, Naharai Berotita, escudero de Joab, hijo de Sarvia,
Zelek the Ammonite, Naharai the Beerothite, the armor bearer of Joab the son of Zeruiah,
40 Ira Jetreo, Gareb Jetreo,
Ira the Jattirite, Gareb the Jattirite,
41 Urías Jetteo, Zabad, hijo de Alai,
Uriah the Hethite, Zabad the son of Ahlai,
42 Adina, hijo de Siza Rubenita, príncipe de los Rubenitas, y con él treinta.
Adina the son of Shiza the Reubenite, a chief of the Reubenites, and thirty with him,
43 Hanán, hijo de Maaca, y Josafat Matanita,
Hanan the son of Maacah, and Joshaphat the Mithnite,
44 Ozías Astarotita, Samma, y Jehiel, hijo de Hotán Arorita,
Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite,
45 Jedihiel, hijo de Samrí, y Joha su hermano Tosaita,
Jediael the son of Shimri, and Joha his brother, the Tizite,
46 Eliel Mahumita, Jeribai, y Josaia, hijo de Elnaam, y Jetma Moabita,
Eliel the Mahavite, and Jeribai, and Joshaviah, the sons of Elnaam, and Ithmah the Moabite,
47 Eliel, y Obed, y Jasiel Mosobia.
Eliel, and Obed, and Jaasiel the Mezobaiah.

< 1 Crónicas 11 >