< Salmos 94 >

1 ¡Oh Yavé, ʼEL vengador! ¡Oh ʼEL vengador, resplandece!
Boże zemsty, PANIE Boże zemsty, objaw się!
2 ¡Levántate, oh Juez de la tierra, Da la recompensa a los soberbios!
Powstań, Sędzio [całej] ziemi, odpłać pysznym.
3 ¿Hasta cuándo los perversos, oh Yavé, Hasta cuándo se gozarán los perversos?
Jak długo niegodziwi, PANIE, jak długo niegodziwi będą się radować?
4 Parlotean insolencias, hablan arrogancias. Se jactan todos los que cometen perversidad.
[Jak długo] będą pleść, mówić zuchwale i chełpić się wszyscy czyniący nieprawość?
5 A tu pueblo quebrantan, oh Yavé. Oprimen a tu heredad.
Depczą twój lud, PANIE, i gnębią twoje dziedzictwo.
6 Asesinan a la viuda y al extranjero, Y matan a los huérfanos.
Mordują wdowy i przybysza, zabijają sieroty.
7 Y dicen: El YA no ve, Ni discierne el ʼElohim de Jacob.
I mówią: PAN tego nie widzi, nie dostrzega tego Bóg Jakuba.
8 Entiendan ustedes, necios del pueblo. ¿Cuándo entenderán ustedes los fatuos?
Zrozumcie, nierozumni wśród ludu! A wy, głupcy, kiedy zmądrzejecie?
9 El que hizo el oído, ¿no escucha? El que formó el ojo, ¿no mira?
Czy ten, który wszczepił ucho, nie słyszy? Czy ten, który ukształtował oko, nie widzi?
10 El que amonesta a las naciones, ¿no reprenderá? El que enseña al hombre el saber, ¿no sabrá?
Czy ten, który chłoszcze narody, nie będzie karał? [Ten], który uczy człowieka wiedzy, [czy nie wie]?
11 Yavé conoce los pensamientos del hombre, Que son vanidad.
PAN zna myśli ludzkie; [wie], że są marnością.
12 ¡Inmensamente feliz es el varón a quien Tú, oh YA, disciplinas, Y a quien Tú enseñas tu Ley!
Błogosławiony mąż, którego ty chłoszczesz, PANIE, i uczysz go twym prawem;
13 Para darle descanso en los días de adversidad Mientras se cava una fosa para los perversos.
Aby dać mu odpocząć od złych dni, aż będzie wykopany dół dla niegodziwego.
14 Porque Yavé no abandonará a su pueblo, Ni desamparará a su heredad.
PAN bowiem nie odrzuci swego ludu i nie opuści swego dziedzictwa.
15 Porque el juicio volverá a ser justo, Y todos los rectos de corazón lo seguirán.
Ale sąd powróci do sprawiedliwości, a wszyscy serca prawego [pójdą] za nim.
16 ¿Quién se levantará por mí contra los malhechores? ¿Quién se mantendrá en pie por mí contra los que practican perversidad?
Któż stanie przy mnie przeciwko złoczyńcom? Kto ujmie się za mną przeciwko czyniącym nieprawość?
17 Si Yavé no me ayuda, Pronto mi alma moraría en el silencio.
Gdyby PAN nie przyszedł mi z pomocą, moja dusza przebywałaby w milczeniu.
18 Si yo digo: ¡Mi pie resbala! Tu misericordia, oh Yavé, me sostendrá.
Gdy powiedziałem: Moja noga się chwieje, twoje miłosierdzie, PANIE, mnie wsparło.
19 Cuando mis inquietudes se multiplican dentro de mí, Tus consolaciones deleitan mi alma.
W niezliczonych myślach mego serca twoje pociechy rozweselają moją duszę.
20 ¿Se aliará contigo el trono de iniquidad Que por medio de decretos cometa agravios?
Czy sprzymierzy się z tobą tron nieprawości, który wyrządza krzywdę pod pozorem prawa?
21 Conspiran juntos contra la vida del justo Y condenan a muerte al inocente.
Zbierają się przeciw duszy sprawiedliwego i krew niewinną potępiają.
22 Pero Yavé fue mi Fortaleza, Y mi ʼElohim, la Roca de mi refugio.
Lecz PAN jest moją twierdzą, mój Bóg – skałą mojej ucieczki.
23 Él devolverá sobre ellos su iniquidad Y los destruirá en su maldad. Yavé nuestro ʼElohim los destruirá.
On obróci przeciwko nim ich nieprawość i za ich zło ich wytraci; wytraci ich PAN, nasz Bóg.

< Salmos 94 >